Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #283279

עֲרֵמַתSng 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form עֲרֵמַת (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲרֵמַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[is]_a_heap_of’, ‘a_heap_of’.

HAG 2:16 contextual word gloss=‘a_heap_of’ word gloss=‘heap_of’ OSHB HAG 2:16 word 4

OET-LV: 16From_when_they_were someone_came to a_heap_of twenty_measures and_it_was ten someone_came to the_wine-vat to_draw fifty_measures a_winepress and_it_was twenty.   (HAG_2:16)

OET-RV: 16During that time, when someone went to get twenty containers of grain, there were only ten there, and when someone went to fill fifty jars of wine from the vat, there was only enough for twenty. (HAG 2:16)