Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

χάραγμα

MainId: 005367000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: False

AlphaPos: χ

StrongCodes: G5480

BaseForms:

  1. BaseFormID: 005367001000000

    PartsOfSpeech: noun, n.

    Inflections:

    1. Lemma: χάραγμα

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -τος

    RelatedLemmas: [{'Word': 'χαρακτήρ', 'Meanings': []}, {'Word': 'χάραξ', 'Meanings': []}, {'Word': 'χάρτης', 'Meanings': []}]

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 005367001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 33.482

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Non-Verbal Communication

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-05-30 16:09:18

        DefinitionShort: a meaningful mark, whether engraved, imprinted, or branded

        Glosses: ['mark', 'brand']

        Comments: A strictly literal translation of ‘the mark of the beast’ might imply ‘a picture of the beast’ or ‘a mark made by the beast.’ A more satisfactory indication of the relationship between ‘mark’ and ‘beast’ would be ‘a mark showing one’s relationship to the beast’ or ‘a mark of loyalty to the beast’ or ‘a mark of the party of the beast.’

      LEXReferences: REV 13:16, REV 13:17, REV 14:9, REV 14:11, REV 16:2, REV 19:20, REV 20:4

    2. LEXID: 005367001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 6.96

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Artifacts

      LEXSubDomains: Images and Idols

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-05-30 16:09:18

        DefinitionShort: an object (not necessarily three-dimensional) which has been formed to resemble a person, god, animal, etc.

        Glosses: ['likeness', 'image (see {D:58.35})']

        Comments: In certain contexts the referents of {L:εἰκών}[a], {L:τύπος}[b], and χάραγμα[b] may have special religious significance in that they may refer to idols, but the focal component for the translator is that of a likeness or resemblance. In contexts such as {S:04002202000012} an equivalent translation may be simply ‘a picture,’ but in {S:04500102300020} and {S:04400704300030} one may use the same expression as is employed to render {L:εἴδωλον}[a] ‘idol’ ({D:6.97}).

      LEXReferences: ACTs 17:29

      LEXLinks: realia:4.6