Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 000317000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: α
StrongCodes: G0315
BaseForms:
BaseFormID: 000317001000000
PartsOfSpeech: verb
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀναγκαῖος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀναγκαστῶς', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνάγκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπάναγκες', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 000317001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 37.33
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Compel, Force
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-08-03 12:56:53
DefinitionShort: to compel someone to act in a particular manner
Glosses: ['to compel', 'to force']
Comments: In some instances ἀναγκάζω and δέω[c] may be rendered as ‘to cause it to be necessary for.’ In other instances a simple causative seems to be the closest equivalent. For example, the last clause of {S:04800201400058} may be expressed as ‘how can you make Gentiles live like Jews,’ and in {S:04402002200008} one may translate ‘and now the Spirit makes me go to Jerusalem.’
LEXReferences: MAT 14:22, MARK 6:45, LUKE 14:23, ACTs 26:11, ACTs 28:19, 2COR 12:11, GAL 2:3, GAL 2:14, GAL 6:12