Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

γένεσις

MainId: 001089000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: γ

StrongCodes: G1078

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'See {D:33.38}, where {S:04000100100004} is the illustrative example for βίβλος[c] ‘written statement,’ ‘record.’ See {D:23.46} for γένεσις[a] ‘birth.’'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001089001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: γένεσις

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -εως

    RelatedLemmas: {'Word': 'γίνομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001089001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 23.46

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Birth, Procreation

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-13 21:41:01

        DefinitionShort: coming into existence by birth

        Glosses: ['be born', 'birth']

        Comments: A literal translation of {S:04000101800012} as ‘this is the way that Jesus Christ was born’ might be misleading, since it would imply a description of the actual process of his birth rather than an account of those circumstances and events which took place in connection with his birth. It may, therefore, be better to translate {S:04000101800012} as ‘this is what happened when Jesus Christ was born’ or ‘these things happened at the time of Jesus Christ’s birth.’

      LEXReferences: MAT 1:18, LUKE 1:14, YAC 1:23

    2. LEXID: 001089001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 10.24

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Kinship Terms

      LEXSubDomains: Kinship Relations Involving Successive Generations

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-13 21:41:01

        DefinitionShort: persons of successive generations who are related by birth

        Glosses: ['lineage', 'family line']

        Comments: In biblical times the reckoning of a lineage was somewhat complex in view of certain distinctions between legal and biological relations. The focus of meaning in γένεσις[b], {L:οἶκος}[c], and {L:πατριά}[a] is not, however, the list of ancestors, but the lineage of successively related persons to which the reference person belongs. Some scholars, however, interpret γένεσις in {S:04000100100004} as being part of what is essentially a title for the book of Matthew and thus would render the introductory phrase as ‘the book of the history of Jesus Christ’ (see γένεσις[c] ‘history,’ {D:33.19}).|In some languages a successive series of ancestors is called ‘the forefathers’ or ‘those to whom one looks back’ or ‘those who have gone ahead.’ In other languages a lineage is referred to as ‘a person’s root’ or ‘a man’s trunk’ (referring to the trunk of a tree).

      LEXReferences: MAT 1:1

    3. LEXID: 001089001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 33.19

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Discourse Types

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-13 21:41:01

        DefinitionShort: an account of the origin and life of someone

        Glosses: history

        Comments: For the most part, scholars understand the phrase βίβλος γενέσεως in {S:04000100100004} as referring to the list of ancestors which immediately follows. Therefore, βίβλος γενέσεως is more often interpreted as ‘the record of the ancestors’ or ‘the birth record of …’ (see {D:10.24}).{N:001}

      LEXReferences: MAT 1:1

    4. LEXID: 001089001004000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 13.71

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Be, Become, Exist, Happen

      LEXSubDomains: Exist

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-05-13 21:41:01

        DefinitionShort: the state of existence

        Glosses: existence

        Comments: In {S:05900102300034} the term γένεσις is largely redundant, for the reference could only be to a person’s own face.

      LEXReferences: YAC 1:23, YAC 3:6