Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z
RACA*
Derogatory expression used by Jews of the first century AD to show open contempt for another. Raca is derived from an Aramaic and Hebrew term meaning “empty” or “worthless.” Literally meaning “empty-headed,” raca probably insinuates an intellectual stupidity or inferiority rather than a moral deficiency. In the OT it is comparable to the worthless lot that Abimelech hired to follow him (Jgs 9:4), the idle men who gathered around Jephthah (11:3), and the scoundrels who joined up with Jeroboam (2 Chr 13:7). Michal accused David of acting like one of the vulgar fellows [raca] who shamelessly uncovered himself (2 Sm 6:20). Rabbinic literature used this term to describe an immoral, untrained person.
Jesus warned against calling a brother “Raca!” (Mt 5:22, NLT mg). According to Jesus, the perpetrator of the insult was to be judged by the highest court of the land and punished by its severest penalty. The commandment against murder (Ex 20:13) not only prohibited the deed itself but also the thoughts of unrighteous anger and expressions of unwarranted contempt.