Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνταποδίδωμι’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀνταποδοθήσεται (V-IFP3··S), ἀνταποδοῦναι (V-NAA····), ἀνταποδώσω (V-IFA1··S).
It is glossed in 3 different ways: ‘to repay’, ‘will_be repaying’, ‘will_be_being repaid’.
Luke 14:14 ἀνταποδοῦναι (antapodounai) NAA···· ‘because not they are having to repay to you will_be_being repaid for’ SR GNT Luke 14:14 word 7
OET-LV: 14 and you_will_be blessed, because they_are_ not _having to_repay to_you, because/for will_be_being_repaid to_you in the resurrection of_the righteous. (LUK_14:14)
OET-RV: 14 and then you’ll be rewarded by God because those people won’t be able to repay you, hence you’ll be repaid instead when those who please God come back to life.” (LUK 14:14)
Luke 14:14 ἀνταποδοθήσεται (antapodothaʸsetai) IFP3··S ‘they are having to repay to you will_be_being repaid for to you in’ SR GNT Luke 14:14 word 9
OET-LV: 14 and you_will_be blessed, because they_are_ not _having to_repay to_you, because/for will_be_being_repaid to_you in the resurrection of_the righteous. (LUK_14:14)
OET-RV: 14 and then you’ll be rewarded by God because those people won’t be able to repay you, hence you’ll be repaid instead when those who please God come back to life.” (LUK 14:14)
Rom 11:35 ἀνταποδοθήσεται (antapodothaʸsetai) IFP3··S ‘previously_given to him and will_be_being repaid to him’ SR GNT Rom 11:35 word 6
OET-LV: 35 Or who previously_given to_him, and will_be_being_repaid to_him? (ROM_11:35)
OET-RV: 35 ‘Who has been able to give him something,
⇔ so that God now needs to repay them?’ (ROM 11:35)
Rom 12:19 ἀνταποδώσω (antapodōsō) IFA1··S ‘to me vengeance is I will_be repaying is saying the master’ SR GNT Rom 12:19 word 16
OET-LV: 19 Not yourselves avenging, beloved, but give place to_ the _severe_anger, because/for it_has_been_written: To_me vengeance is, I will_be_repaying, is_saying the_master. (ROM_12:19)
OET-RV: 19 Dear friends, don’t take revenge on others, but leave it to God’s severe anger, because it’s written: ‘Yahweh says, Vengeance belongs to me—I’ll be the one to repay.’ (ROM 12:19)
1 Th 3:9 ἀνταποδοῦναι (antapodounai) NAA···· ‘we are being_able to the to god to repay concerning you_all for’ SR GNT 1 Th 3:9 word 8
OET-LV: 9 For/Because what thanksgiving we_are_being_able to_the to_god to_repay concerning you_all, because/for all the joy that we_are_rejoicing because_of you_all, before the god of_us. (TH1_3:9)
OET-RV: 9 We’re not able to repay God for the thankfulness that we have about you, because we are certainly thrilled in God’s presence because of you all. (TH1 3:9)
2 Th 1:6 ἀνταποδοῦναι (antapodounai) NAA···· ‘righteous it_is with god to repay to the ones oppressing you_all’ SR GNT 2 Th 1:6 word 6
OET-LV: 6 if_indeed righteous it_is with god, to_repay to_the ones oppressing you_all in_tribulation, (TH2_1:6)
OET-RV: 6 God is righteous, and he’s the one who will repay those who oppress you and make life difficult for you all, (TH2 1:6)
Heb 10:30 ἀνταποδώσω (antapodōsō) IFA1··S ‘to me vengeance is I will_be repaying and furthermore will_be judging’ SR GNT Heb 10:30 word 9
OET-LV: 30 For/Because we_have_known the one having_said: To_me vengeance is, I will_be_repaying, and furthermore: Will_be_judging the_master the people of_him. (HEB_10:30)
OET-RV: 30 Yes, we know who said, ‘Vengeance is mine—I’m the one who’ll repay them,’ and again, ‘Yahweh will be judging his people.’ (HEB 10:30)
Key: V=verb