Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνταποκρίνομαι’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀνταποκριθῆναι (V-NAP····), ἀνταποκρινόμενος (V-PPM·NMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘to_be answered_back’, ‘answering_back’.
Luke 14:6 ἀνταποκριθῆναι (antapokrithaʸnai) NAP···· ‘and not they were_able to_be answered_back to these things’ SR GNT Luke 14:6 word 8
OET-LV: 6 And they_were_ not _able to_be_answered_back to these things. (LUK_14:6)
OET-RV: 6 But they didn’t have any answer for that. (LUK 14:6)
Rom 9:20 ἀνταποκρινόμενος (antapokrinomenos) PPM·NMS ‘who are the one answering_back to god not will_be saying’ SR GNT Rom 9:20 word 9
OET-LV: 20 Oh person, indeed_rather you who are, the one answering_back to_ the _god? Not will_be_saying the formed thing, to_the one having_formed it: Why me you_made thus? (ROM_9:20)
OET-RV: 20 Oh human, it is you who’s talking back to God? Can the creature that was made talk back to the maker and ask: ‘Why did you make me like this?’ (ROM 9:20)
Key: V=verb