Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 14 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) But they didn’t have any answer for that.
OET-LV And they_were_ not _able to_be_answered_back to these things.
SR-GNT Καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα. ‡
(Kai ouk isⱪusan antapokrithaʸnai pros tauta.)
Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they were not able to give an answer to these things.
UST Again, they were not able to answer him.
BSB § And they were unable to answer these questions.
BLB And they were not able to reply to these things.
AICNT {And they were not able to}[fn] respond [[to him]][fn] [to these things].[fn]
14:6, And they were not able to: D(05) reads “But they did not.”
14:6, to him: Some manuscripts include. A(02) W(032) BYZ TR
14:6, to these things: Absent from Latin(a).
OEB And they could not make any answer to that.
WEBBE They couldn’t answer him regarding these things.
WMBB (Same as above)
NET But they could not reply to this.
LSV And they were not able to answer Him again to these things.
FBV They weren't able to give an answer.
TCNT But they could give [fn]him no answer about these things.
14:6 him ¦ — CT
T4T They knew that they would immediately work to pull him out, even on their day of rest, so they could not justly say that Jesus did wrong by healing the man on that day. So they said nothing in reply to Jesus.
LEB And they were not able to make a reply to these things.
¶
BBE And they had no answer to that question.
Moff No Moff LUKE book available
Wymth To this they could make no reply.
ASV And they could not answer again unto these things.
DRA And they could not answer him to these things.
YLT and they were not able to answer him again unto these things.
Drby And they were not able to answer him to these things.
RV And they could not answer again unto these things.
Wbstr And they could not answer him again to these things.
KJB-1769 And they could not answer him again to these things.
KJB-1611 And they could not answere him againe to these things.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And they coulde not aunswere hym agayne to these thynges.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Gnva And they could not answere him againe to those things.
(And they could not answer him again to those things. )
Cvdl And they coude not answere him agayne to that.
(And they could not answer him again to that.)
TNT And they coulde not answer him agayne to that.
(And they could not answer him again to that. )
Wycl And thei myyten not answere to hym to these thingis.
(And they myyten not answer to him to these things.)
Luth Und sie konnten ihm darauf nicht wieder Antwort geben.
(And they/she/them could him on_it not again answer give.)
ClVg Et non poterant ad hæc respondere illi.
(And not/no they_could to these_things respondere illi. )
UGNT καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα.
(kai ouk isⱪusan antapokrithaʸnai pros tauta.)
SBL-GNT καὶ οὐκ ἴσχυσαν ⸀ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα.
(kai ouk isⱪusan ⸀antapokrithaʸnai pros tauta.)
TC-GNT Καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι [fn]αὐτῷ πρὸς ταῦτα.
(Kai ouk isⱪusan antapokrithaʸnai autōi pros tauta. )
14:6 αυτω ¦ — CT
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).
The Messianic Banquet
Through his teaching and miracles, Jesus announced that the messianic banquet was about to be served. All may come and feast at the table of salvation in God’s Kingdom.
Jesus described his ministry as a wedding feast, with himself as the groom (Luke 5:33-35) and the Kingdom of God as a great banquet. All were invited, but some refused to come (Luke 14:15-24; see also Matt 8:11-12). Jesus often ate with diverse people, from despised tax collectors to pious Pharisees (5:29-32; 7:36-50; 11:37-41; 14:1-6). Jesus also used imagery of feasting and banquets in his teaching and parables (5:33-35; 12:35-38; 14:7-14, 15-24; 17:7-10; 22:28-30). And he fed vast multitudes with a few loaves and fishes (9:10-17).
The Old Testament background to this feasting imagery is Isa 25:6, where God’s final salvation is described as a great feast for all people: “The Lord of Heaven’s Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet, with clear, well-aged wine and choice meat” (see also Isa 65:13-14).
Jesus’ public ministry marked the invitation to the banquet and its inauguration. Through his death and resurrection, he achieved salvation. All people can now come to God’s banquet table and receive the spiritual blessings of the Kingdom. At the same time, this banquet awaits its final consummation in the future Kingdom, when Jesus’ disciples will “eat and drink at my table in my Kingdom” and “sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel” (Luke 22:30; see also Rev 19:7-9).
Passages for Further Study
Isa 25:6; 65:13-14; Luke 5:29-35; 6:21; 7:36-50; 9:10-17; 11:37-41; 12:35-40; 13:24-30; 14:1-24; 17:8; 22:30
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα
and not ˱they˲_were_able /to_be/_answered_back to these_‹things›
Alternate translation: “And there was nothing they could say in response”