Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀνθρωπάρεσκος’ (anthrōpareskos)

anthrōpareskos

This root form (lemma) ‘ἀνθρωπάρεσκος’ is used in only one form in the Greek originals: ἀνθρωπάρεσκοι (S-····NMP).

It is glossed in only one way: ‘men_pleasing’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘anthrōpareskos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Eph 6:6ἀνθρωπάρεσκοι (anthrōpareskoi) NMP ‘with eyeservice as men_pleasing but as slaves’ SR GNT Eph 6:6 word 5

OET-LV: 6not with eyeservice as men_pleasing, but as slaves of_chosen_one/messiah, doing the will of_ the _god from the_heart, (EPH_6:6)

OET-RV: 6Don’t just please them when they’re watching, but work as slaves of the messiah, genuinely wanting to obey God (EPH 6:6)

Col 3:22ἀνθρωπάρεσκοι (anthrōpareskoi) NMP ‘with eyeservice as men_pleasing but in sincerity’ SR GNT Col 3:22 word 16

OET-LV: 22The Slaves, be_submitting to_your masters in all things according_to flesh, not with eyeservice as men_pleasing, but in sincerity of_heart, revering the master.   (COL_3:22)

OET-RV: 22You slaves should submit to your human masters in everything, not just when they’re watching like others do, but sincerely, and so honouring the master. (COL 3:22)

Key: S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural