Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘διασπάω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: διασπασθῇ (V-SAP3··S), διεσπάσθαι (V-NEP····).
It is glossed in 2 different ways: ‘may_be torn_apart’, ‘to_have torn_apart’.
Mark 5:4 διεσπάσθαι (diespasthai) NEP···· ‘chains to_have bound and to_have torn_apart by him the’ SR GNT Mark 5:4 word 18
OET-LV: 4 because_of that him often to_have_bound with_shackles and chains, and the chains to_have_torn_apart by him and the shackles to_have_broken, and no_one was_able to_tame him. (MRK_5:4)
OET-RV: 4 because he had often been tied up in the past with shackles and chains but had always pulled the chains apart and smashed the shackles, and no one was able to subdue him. (MRK 5:4)
Acts 23:10 διασπασθῇ (diaspasthaʸ) SAP3··S ‘the commander lest may_be torn_apart Paulos by them’ SR GNT Acts 23:10 word 14
OET-LV: 10 And becoming great, dissension, the commander having_been_afraid lest the Paulos may_be_torn_apart by them, commanded the army having_come_down, to_snatch him from midst of_them, and to_be_bringing him into the barracks. (ACT_23:10)
OET-RV: 10 But the Roman commander was afraid that they might tear Paul apart in the big argument, so he called for his soldiers to come down to uplift Paul and return him to the barracks. (ACT 23:10)
Mark 14:47 σπασάμενος (spasamenos) PAM·NMS ‘a certain of the ones having stood_by having drawn the sword struck’ SR GNT Mark 14:47 word 7
OET-LV: 47 But a_certain one of_the ones having_stood_by, having_drawn the sword, struck the slave of_the chief_priest, and he_cut_off the ear of_him. (MRK_14:47)
OET-RV: 47 But one of the ones with Yeshua that was beside him, drew his sword and struck a slave of the chief priest, cutting off the man’s ear. (MRK 14:47)
Acts 16:27 σπασάμενος (spasamenos) PAM·NMS ‘doors of the prison having drawn his sword he was going’ SR GNT Acts 16:27 word 16
OET-LV: 27 And the prison_guard having_become awoken, and having_seen the doors of_the prison having_been_opened_up, having_drawn his sword he_was_going to_be_killing himself, thinking the prisoners to_have_escaped. (ACT_16:27)
OET-RV: 27 The prison officer woke up, and when he saw that all the prison doors were open, he drew his sword to take his own life as he figured that all the prisoners must have escaped. (ACT 16:27)
Key: V=verb