Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘δηλόω’ (dēloō)

dēloō

This root form (lemma) ‘δηλόω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: δηλοῖ (V-IPA3··S), δηλοῦντος (V-PPA·GNS), δηλώσας (V-PAA·NMS), δηλώσει (V-IFA3··S), ἐδήλου (V-IIA3··S), ἐδήλωσεν (V-IAA3··S), ἐδηλώθη (V-IAP3··S).

It is glossed in 7 different ways: ‘having made_evident’, ‘is making_evident’, ‘was making_evident’, ‘will_be making_evident it’, ‘it was made_evident’, ‘made_evident’, ‘making_evident’.

Have 7 uses of Greek root word (lemma) ‘dēloō’ (verb) in the Greek originals

1 Cor 1:11ἐδηλώθη (edaʸlōthaʸ) IAP3··S ‘it was made_evident for to me concerning’ SR GNT 1 Cor 1:11 word 1

OET-LV: 11For/Because it_was_made_evident to_me concerning you_all, brothers of_me, by the ones of_loaʸ, that quarrels among you_all are.   (CO1_1:11)

OET-RV: 11because, my brothers and sisters, it’s been made clear to me by some from Chloe’s household, that you are quarrelling among yourselves. (CO1 1:11)

1 Cor 3:13δηλώσει (daʸlōsei) IFA3··S ‘the for day will_be making_evident it because in fire’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 9

OET-LV: 13of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving.   (CO1_3:13)

OET-RV: 13then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)

Col 1:8δηλώσας (daʸlōsas) PAA·NMS ‘the one also having made_evident to us the of you_all’ SR GNT Col 1:8 word 3

OET-LV: 8the one also having_made_evident to_us the love of_you_all in the_spirit.   (COL_1:8)

OET-RV: 8and he’s the one who made your love in the spirit evident to us. (COL 1:8)

Heb 9:8δηλοῦντος (daʸlountos) PPA·GNS ‘this making_evident the spirit holy is’ SR GNT Heb 9:8 word 2

OET-LV: 8This making_evident the spirit the holy is, that_not_yet to_have_revealed the of_the holy places way, still of_the first tent room having standing, (HEB_9:8)

OET-RV: 8By that, the holy spirit was making it clear that the way into that holy place was not yet open to the public as long as that first tent of worship was still standing. (HEB 9:8)

Heb 12:27δηλοῖ (daʸloi) IPA3··S ‘and still once more is making_evident the of the things being shaken’ SR GNT Heb 12:27 word 5

OET-LV: 27And the phrase:   still once more, is_making_evident the of_the things being_shaken changing, as those having_been_made, in_order_that may_remain the things not being_shaken.   (HEB_12:27)

OET-RV: 27The words ‘one more time’ mean that God will take away everything that he shakes, since it was him who created all those things. So everything that he doesn’t shake and take will last forever. (HEB 12:27)

1 Pet 1:11ἐδήλου (edaʸlou) IIA3··S ‘or what time was making_evident the in them’ SR GNT 1 Pet 1:11 word 7

OET-LV: 11searching into who or what time the spirit of_chosen_one/messiah in them was_making_evident, previously_testifying the sufferings for the_chosen_one/messiah, and the after these things glories.   (PE1_1:11)

OET-RV: 11They tried to discover which person or what time the messiah’s spirit within them was telling them about, having previously testified that the messiah would suffer but afterwards would be GLORIOUS. (PE1 1:11)

2 Pet 1:14ἐδήλωσεν (edaʸlōsen) IAA3··S ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah made_evident to me’ SR GNT 2 Pet 1:14 word 18

OET-LV: 14having_known that the removal of_the tent of_me is imminent, as also the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, made_evident to_me.   (PE2_1:14)

OET-RV: 14since I know that this tent of mine will soon be left behind as our master Yeshua Messiah himself told me. (PE2 1:14)

Key: V=verb