Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #143728

δηλοῦντοςHeb 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form δηλοῦντος (V-PPA·GNS) in the Greek originals

The word form ‘δηλοῦντος’ (V-PPA·GNS) is always and only glossed as ‘making_evident’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘dēloō’ have 7 different glosses: ‘having made_evident’, ‘is making_evident’, ‘was making_evident’, ‘will_be making_evident it’, ‘it was made_evident’, ‘made_evident’, ‘making_evident’.

Greek words (3) other than δηλοῦντος (V-PPA·GNS) with a gloss related to ‘making_evident’

1 COR 3:13δηλώσει (daʸlōsei) V-IFA3··S ‘the for day will_be making_evident it because in fire’ SR GNT 1 Cor 3:13 word 9

OET-LV: 13of_each the work manifest will_be_becoming, because/for the day will_be_making_evident it, because in fire it_is_being_revealed, and of_each his work, what_kind it_is, the fire itself will_be_approving.   (CO1_3:13)

OET-RV: 13then their work will become obvious because it will be revealed on the day of judgement because it will be shown up by fire. The fire will expose what sort of building their work created: (CO1 3:13)

HEB 12:27δηλοῖ (daʸloi) V-IPA3··S ‘and still once more is making_evident the of the things being shaken’ SR GNT Heb 12:27 word 5

OET-LV: 27And the phrase:   still once more, is_making_evident the of_the things being_shaken changing, as those having_been_made, in_order_that may_remain the things not being_shaken.   (HEB_12:27)

OET-RV: 27The words ‘one more time’ mean that God will take away everything that he shakes, since it was him who created all those things. So everything that he doesn’t shake and take will last forever. (HEB 12:27)

1 PET 1:11ἐδήλου (edaʸlou) V-IIA3··S ‘or what time was making_evident the in them’ SR GNT 1 Pet 1:11 word 7

OET-LV: 11searching into who or what time the spirit of_chosen_one/messiah in them was_making_evident, previously_testifying the sufferings for the_chosen_one/messiah, and the after these things glories.   (PE1_1:11)

OET-RV: 11They tried to discover which person or what time the messiah’s spirit within them was telling them about, having previously testified that the messiah would suffer but afterwards would be GLORIOUS. (PE1 1:11)

Key: V=verb