Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1CORIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Open English Translation 1COR Chapter 1

1COR 1 ©

Readers’ Version

Literal Version

1This letter is from Paul, a missionary of Messiah Yeshua by God’s will, and from our brother, Sosthenes.

2[ref]It’s written to God’s assembly there in Corinth—to those believers in Messiah Yeshua who’ve been declared guiltless and who’ve been called to live holy lives, along with all those who appeal to the power of our and their master Yeshua Messiah, everywhere.

3Grace and peace to you all from God our father and from the master Yeshua Messiah.

1Paulos, a_called ambassador of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by the_will of_god, and Sōsthenaʸs, our brother, 2to_the assembly of_ the _god, having_been_sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous, which being in Korinthos, called holy ones, with all the ones calling on_the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in every place, of_them and of_us:
3grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.

1:4 Paul thanks God for what he’s done

4I always thank my God for you because of his grace that he’s given you in Messiah Yeshua 5thanking him that through him, you’ve all been enriched in every way: in all speech and in all knowledge 6as our testimony about the messiah[fn] was confirmed in you all 7so that you all aren’t missing out on any spiritual gift as you eagerly wait for our master Yeshua Messiah to be revealed. 8He will sustain you to the end, so that you all will be blameless at the return of our master Yeshua Messiah. 9The God who called you into fellowship with his son Yeshua Messiah, our master, is faithful.

4I_am_giving_thanks to_the god of_me always concerning you_all, because/for the grace of_ the _god which having_been_given to_you_all in chosen_one/messiah Yaʸsous, 5that in everything you_all_were_made_rich in him, in all speech and all knowledge, 6as the testimony of_the chosen_one/messiah was_confirmed in you_all, 7so_as you_all not to_be_being_lacked in nothing a_gift, eagerly_waiting the revelation of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, 8who also will_be_confirming you_all to the_end, unindictable in the day of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah.
9Faithful is the god, by whom you_all_were_called into fellowship of_the son of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the master of_us.

1:10 Follow Yeshua, not your leaders

10Now brothers and sisters, I appeal to you in the name of our master Yeshua Messiah, that you all agree together so that there’ll be no divisions among you, but rather that you’ll be united in your thinking and in your purpose, 11because, my brothers and sisters, it’s been made clear to me by some from Chloe’s household, that you are quarrelling among yourselves. 12What I am talking about is how many of you are claiming that you belong to Paul’s group, for example, or that you belong to Apollos’ group, or that you belong to Cephas’ group, or that you belong to Messiah’s group.[ref] 13Has the messiah been divided? Was it Paul who was executed for you? Or were you immersed in water in the Paul’s name?

14I thank God that I didn’t immerse any of you other than Crispus and Gaius,[ref] 15so that no one can say that I had immersed you into my own name. 16(Oh yes, I also immersed Stephanas and his household, but I don’t think I immersed anyone else.)[ref] 17Because Messiah didn’t send me to immerse people in water, but to preach the good message—but not with words of wisdom just in case the messiah’s execution on the stake gets deprived of importance.

10And I_am_exhorting you_all, brothers, by the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that the same thing you_all_may_be_speaking all, and not may_be among you_all divisions, but you_all_may_be having_been_prepared in the same mind and in the same opinion.
11For/Because it_was_made_evident to_me concerning you_all, brothers of_me, by the ones of_loaʸ, that quarrels among you_all are.
12And I_am_saying this, that each of_you_all is_saying:
I on_one_hand am of_Paulos:
On_the_other_hand I am of_Apollōs:
On_the_other_hand I am of_Kaʸfas:
On_the_other_hand I am of_chosen_one/messiah.
13/Has_been_divided the chosen_one/messiah?
Not Paulos was_executed_on_a_stake for you_all, or into the name of_Paulos you_all_were_immersed?
14I_am_giving_thanks that no_one of_you_all I_immersed, except not/lest Krispos and Gaios, 15in_order_that not anyone may_say that into the my name you_all_were_immersed.
16And I_immersed also the of_Stefanas household, furthermore not I_have_known whether any other I_immersed.
17For/Because not sent_out me chosen_one/messiah to_be_immersing, but to_be_good_message_preaching, not in wisdom of_message, in_order_that not may_be_voided the stake of_the chosen_one/messiah.

1:18 The messiah is God’s power and wisdom

18Because the account about the execution on a stake seems just stupid to non-believers, but on the contrary to us being saved, it’s God’s power, 19because it was written:[ref]

‘I will destroy the wisdom of the wise,

and I will nullify the understanding of the intelligent.’

20Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Hasn’t God turned the wisdom of the world into foolishness?[ref]

21Because since the world, in God’s wisdom, didn’t know about God through their wisdom, God was pleased to save those who believe through the ‘foolish’ message that was preached. 22Jews ask for miraculous signs and Greeks search for wisdom, 23but we preach about how Messiah was executed—something the Jews can’t logic out, and which the Greeks see as total foolishness. 24Yet to those who God calls, whether Jews or Greeks, Messiah is both God’s power and his wisdom, 25because God’s foolishness is better than humankind’s wisdom, and God’s weakness is greater than humankind’s strength.

26So brothers and sisters, think about how God called you. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, and not many were of noble birth, 27but God chose the foolish things of the world to shame those considered to be wise, and he chose the weak things of the world to shame those considered to be strong. 28He chose the lowly and despised things of the world, and the things that are not, to nullify the things that are, 29so that no human can boast to God. 30But because of him, you are in Messiah Yeshua, who was made to become wisdom from God for us, and to become righteousness, and also sanctification and redemption, 31so that, as per the scriptures: ‘Let anyone who boasts, boast about the master.’[ref]


1:6 Or alternatively: as the messiah’s testimony…


18The for message which of_the stake, to_the ones on_one_hand perishing foolishness it_is, on_the_other_hand to_the ones being_saved to_us the_power of_god it_is.
19For/Because it_has_been_written:
I_will_be_destroying the wisdom of_the wise, and the intelligence of_the intelligent I_will_be_rejecting.
20Where is the_wise?
Where is the_scribe?
Where is the_debater of_ the _age this?
Not made_foolish the god the wisdom of_the world?
21For/Because since in the wisdom the of_god, not knew the world by its wisdom the god, took_pleasure the god through the foolishness of_the proclamation to_save the ones believing.
22Since both the_Youdaiōns signs are_requesting, and the_Hellaʸns wisdom are_seeking, 23but we are_proclaiming chosen_one/messiah having_been_executed_on_a_stake, to_the_Youdaiōns on_one_hand a_offense, on_the_other_hand to_pagans foolishness, 24but to_them the called ones, to_the_Youdaiōns both and to_the_Hellaʸns, chosen_one/messiah of_god the_power, and of_god the_wisdom.
25Because the foolish of_ the _god, wiser than the humans is, and the weak of_ the _god, stronger than the humans.
26For/Because you_all_are_seeing the calling of_you_all, brothers, that not many wise according_to the_flesh, not many powerful, not many noble.
27But the foolish things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the wise, and the weak things of_the world chose the god, in_order_that he_may_be_disgracing the strong, 28and the insignificant of_the world and the things having_been_scorned chose the god, the things not being, in_order_that the things being he_may_nullify, 29so_that not may_boast all flesh before the god.
30Out_of but him, you_all are in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), who was_become wisdom to_us from god, righteousness and/both, and holiness, and redemption, 31in_order_that as it_has_been_written:
The one boasting, in the_master him _let_be_boasting.

1COR 1 ©

1CORIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16