Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘εἴκω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: εἴξαμεν (V-IAA1··P), ἔοικεν (V-IEA3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘is like’, ‘we yielded’.
Gal 2:5 εἴξαμεν (eixamen) IAA1··P ‘not_even for an hour we yielded in submission in_order_that the’ SR GNT Gal 2:5 word 5
OET-LV: 5 to_whom we_yielded not_even for an_hour the in_submission, in_order_that the truth of_the good_message may_continue with you_all. (GAL_2:5)
OET-RV: 5 But we didn’t submit to them even for one hour, so that the truth of the good message could continue amongst you. (GAL 2:5)
Yac (Jam) 1:6 ἔοικεν (eoiken) IEA3··S ‘the one for doubting is like to a wave of the sea being blown’ SR GNT Yac 1:6 word 10
OET-LV: 6 But him _let_be_requesting in faith, nothing doubting, because/for the one doubting is_like to_a_wave of_the_sea, being_blown and being_tossed. (JAM_1:6)
OET-RV: 6 but the person who’s asking should demonstrate their faith and not be doubting. That’s because a person who doubts is like a wave on the sea that’s just blown and tossed around (JAM 1:6)
Yac (Jam) 1:23 ἔοικεν (eoiken) IEA3··S ‘not a doer this one is like to man observing his’ SR GNT Yac 1:23 word 11
OET-LV: 23 Because if anyone a_listener of_the_message is, and not a_doer, this one is_like to_man observing his face of_ the _existence of_him in a_mirror. (JAM_1:23)
OET-RV: 23 Anyone who is just a listener of the message and does nothing with it is like someone who looks at their face in a mirror (JAM 1:23)
Key: V=verb