Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘εἴκω’ (eikō)

eikō

This root form (lemma) ‘εἴκω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: εἴξαμεν (V-IAA1··P), ἔοικεν (V-IEA3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘is like’, ‘we yielded’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘eikō’ (verb) in the Greek originals

Gal 2:5εἴξαμεν (eixamen) IAA1··P ‘not_even for an hour we yielded in submission in_order_that the’ SR GNT Gal 2:5 word 5

OET-LV: 5to_whom we_yielded not_even for an_hour the in_submission, in_order_that the truth of_the good_message may_continue with you_all.   (GAL_2:5)

OET-RV: 5But we didn’t submit to them even for one hour, so that the truth of the good message could continue amongst you. (GAL 2:5)

Yac (Jam) 1:6ἔοικεν (eoiken) IEA3··S ‘the one for doubting is like to a wave of the sea being blown’ SR GNT Yac 1:6 word 10

OET-LV: 6But him _let_be_requesting in faith, nothing doubting, because/for the one doubting is_like to_a_wave of_the_sea, being_blown and being_tossed.   (JAM_1:6)

OET-RV: 6but the person who’s asking should demonstrate their faith and not be doubting. That’s because a person who doubts is like a wave on the sea that’s just blown and tossed around (JAM 1:6)

Yac (Jam) 1:23ἔοικεν (eoiken) IEA3··S ‘not a doer this one is like to man observing his’ SR GNT Yac 1:23 word 11

OET-LV: 23Because if anyone a_listener of_the_message is, and not a_doer, this one is_like to_man observing his face of_ the _existence of_him in a_mirror.   (JAM_1:23)

OET-RV: 23Anyone who is just a listener of the message and does nothing with it is like someone who looks at their face in a mirror (JAM 1:23)

Key: V=verb