Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘εἰλικρινής’ is used in 2 different forms in the Greek originals: εἰλικρινεῖς (S-····NMP), εἰλικρινῆ (A-····AFS).
It is glossed in only one way: ‘sincere’.
Php 1:10 εἰλικρινεῖς (eilikrineis) Substantive Adjective NMP ‘carrying_value in_order_that you_all may_be sincere and inoffensive to’ SR GNT Php 1:10 word 9
OET-LV: 10 in_order that to_be_approving you_all the things carrying_value, in_order_that you_all_may_be sincere and inoffensive to the_day of_chosen_one/messiah, (PHP_1:10)
OET-RV: 10 so that you all will approve what’s of value and so remain sincere and blameless until Messiah returns, (PHP 1:10)
2 Pet 3:1 εἰλικρινῆ (eilikrinaʸ) Adjective AFS ‘in remembrance the sincere mind’ SR GNT 2 Pet 3:1 word 16
OET-LV: 3 Beloved this is now, the_second letter I_am_writing to_you_all, in which I_am_awaking the sincere mind of_you_all in remembrance, (PE2_3:1)
OET-RV: 3 This is now my second letter to you my friends—both of which were sent as reminders to stir up your minds to sincerely (PE2 3:1)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural