Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐκδικέω’ (ekdikeō)

ekdikeō

This root form (lemma) ‘ἐκδικέω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: ἐκδικήσω (V-IFA1··S), ἐκδικεῖς (V-IPA2··S), ἐκδικοῦντες (V-PPA·NMP), ἐκδικῆσαι (V-NAA····), Ἐκδίκησον (V-MAA2··S), Ἐξεδίκησεν (V-IAA3··S).

It is glossed in 6 different ways: ‘are avenging’, ‘to avenge’, ‘I will_be avenging’, ‘he avenged’, ‘avenge’, ‘avenging’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘ekdikeō’ (verb) in the Greek originals

Luke 18:3Ἐκδίκησον (Ekdikaʸson) MAA2··S ‘to him saying avenge me of the’ SR GNT Luke 18:3 word 13

OET-LV: 3And a_widow was in the that city, and she_was_coming to him saying:   Avenge me of the opponent of_me.   (LUK_18:3)

OET-RV: 3Now there was a widow in that city, and she kept going to him saying, ‘Get me justice against my rival.’ (LUK 18:3)

Luke 18:5ἐκδικήσω (ekdikaʸsō) IFA1··S ‘trouble widow this I will_be avenging her in_order_that not’ SR GNT Luke 18:5 word 13

OET-LV: 5because_of this the widow which surely to_be_bringing_about trouble to_me, I_will_be_avenging her, in_order_that not coming to the_end she_may_be_harassing me.   (LUK_18:5)

OET-RV: 5this widow is making trouble for me. I’ll fight her case for her so she’ll stop harassing me.’ (LUK 18:5)

Rom 12:19ἐκδικοῦντες (ekdikountes) PPA·NMP ‘not yourselves avenging beloved but give’ SR GNT Rom 12:19 word 3

OET-LV: 19Not yourselves avenging, beloved, but give place to_ the _severe_anger, because/for it_has_been_written:   To_me vengeance is, I will_be_repaying, is_saying the_master.   (ROM_12:19)

OET-RV: 19Dear friends, don’t take revenge on others, but leave it to God’s severe anger, because it’s written: ‘Yahweh says, Vengeance belongs to me—I’ll be the one to repay.’ (ROM 12:19)

2 Cor 10:6ἐκδικῆσαι (ekdikaʸsai) NAA···· ‘in ready having to avenge all disobedience whenever’ SR GNT 2 Cor 10:6 word 5

OET-LV: 6and in ready having to_avenge all disobedience, whenever may_be_fulfilled of_you_all the obedience.   (CO2_10:6)

OET-RV: 6and being ready to stand against all disobedience for whenever your obedience might be complete. (CO2 10:6)

Rev 6:10ἐκδικεῖς (ekdikeis) IPA2··S ‘not you are judging and are avenging the blood of us’ SR GNT Rev 6:10 word 19

OET-LV: 10And they_cried_out with_a_voice loud saying:   Until when the master the holy and true, not you_are_judging and are_avenging the blood of_us, from the ones dwelling on the earth?   (REV_6:10)

OET-RV: 10These souls called out loudly, “You, master, always do what is right and decide what is right! So please condemn and punish the people on the earth who killed us.” (REV 6:10)

Rev 19:2Ἐξεδίκησεν (Exedikaʸsen) IAA3··S ‘sexual_immorality of her and he avenged the blood of the’ SR GNT Rev 19:2 word 25

OET-LV: 2Because true and righteous are the judgements of_him, because he_judged the prostitute the great, who was_corrupting the earth with the sexual_immorality of_her, and he_avenged the blood of_the slaves of_him out_of the_hand of_her.   (REV_19:2)

OET-RV: 2because his judgements are true and honest. He’s judged the famous prostitute who was corrupting the earth with her sexual immorality, and he’s avenged her for the murder of his slaves.” (REV 19:2)

Key: V=verb