Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἔκδηλος’ is used in only one form in the Greek originals: ἔκδηλος (S-····NFS).
It is glossed in only one way: ‘evident’.
2 Tim 3:9 ἔκδηλος (ekdaʸlos) NFS ‘for folly of them evident will_be to all as’ SR GNT 2 Tim 3:9 word 11
OET-LV: 9 But they_˓will˒_ not _be_progressing to more, because/for the folly of_them will_be evident to_all, as also the folly of_those became. (TI2_3:9)
OET-RV: 9 But they won’t be advancing in the faith because their foolishness will eventually become evident to everyone, just as happened with Jannes and Jambres. (TI2 3:9)
Mat 26:73 δῆλον (daʸlon) AMS ‘the speech of you evident you is making’ SR GNT Mat 26:73 word 25
OET-LV: 73 And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros: Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident. (MAT_26:73)
OET-RV: 73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)
1 Cor 15:27 δῆλον (daʸlon) NNS ‘that all things has_been subjected evident it_is that besides the one’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 16
OET-LV: 27 For/Because all things he_subjected under the feet of_him. But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all. (CO1_15:27)
OET-RV: 27 because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)
Gal 3:11 δῆλον (daʸlon) NNS ‘is_being justified before god evident it_is because the righteous’ SR GNT Gal 3:11 word 10
OET-LV: 11 And that by the_law, no_one is_being_justified before the god it_is evident, because: The righteous will_be_living by faith. (GAL_3:11)
OET-RV: 11 It’s clear that the law can’t make anyone guiltless in God’s view, because it’s written that ‘those who are guiltless will live by faith’. (GAL 3:11)
Mat 26:73 δῆλον (daʸlon) AMS ‘the speech of you evident you is making’ SR GNT Mat 26:73 word 25
OET-LV: 73 And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros: Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident. (MAT_26:73)
OET-RV: 73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)
1 Cor 15:27 δῆλον (daʸlon) NNS ‘that all things has_been subjected evident it_is that besides the one’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 16
OET-LV: 27 For/Because all things he_subjected under the feet of_him. But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all. (CO1_15:27)
OET-RV: 27 because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)
Gal 3:11 δῆλον (daʸlon) NNS ‘is_being justified before god evident it_is because the righteous’ SR GNT Gal 3:11 word 10
OET-LV: 11 And that by the_law, no_one is_being_justified before the god it_is evident, because: The righteous will_be_living by faith. (GAL_3:11)
OET-RV: 11 It’s clear that the law can’t make anyone guiltless in God’s view, because it’s written that ‘those who are guiltless will live by faith’. (GAL 3:11)
Key: S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular