Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #139381

ἔκδηλος2 Tim 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἔκδηλος (S-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἔκδηλος’ (S-NFS) is always and only glossed as ‘evident’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘ekdēlos’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than ἔκδηλος (S-NFS) with a gloss related to ‘evident’

MAT 26:73δῆλον (daʸlon) S-AMS Lemma=dēlos ‘the speech of you evident you is making’ SR GNT Mat 26:73 word 25

OET-LV: 73And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros:   Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident.   (MAT_26:73)

OET-RV: 73A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)

1 COR 15:27δῆλον (daʸlon) S-NNS Lemma=dēlos ‘that all things has_been subjected evident it_is that besides the one’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 16

OET-LV: 27For/Because all things he_subjected under the feet of_him.   But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all.   (CO1_15:27)

OET-RV: 27because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)

GAL 3:11δῆλον (daʸlon) S-NNS Lemma=dēlos ‘is_being justified before god evident it_is because the righteous’ SR GNT Gal 3:11 word 10

OET-LV: 11And that by the_law, no_one is_being_justified before the god it_is evident, because:   The righteous will_be_living by faith.   (GAL_3:11)

OET-RV: 11It’s clear that the law can’t make anyone guiltless in God’s view, because it’s written that ‘those who are guiltless will live by faith’. (GAL 3:11)

Key: S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular