Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐλασσόω’ (elattoō)

elattoō

This root form (lemma) ‘ἐλασσόω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐλαττοῦσθαι (V-NPM····), ἠλαττωμένον (V-PEP·AMS), Ἠλάττωσας (V-IAA2··S).

It is glossed in 3 different ways: ‘having_been made_less’, ‘to_be being_made_less’, ‘you made_less’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘elattoō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 3:30ἐλαττοῦσθαι (elattousthai) NPM···· ‘to_be increasing me but to_be being_made_less’ SR GNT Yhn 3:30 word 7

OET-LV: 30That one it_is_fitting to_be_increasing, but me to_be_being_made_less.   (JHN_3:30)

OET-RV: 30It’s right and proper that he should increase and I should fade out.” (JHN 3:30)

Heb 2:7Ἠλάττωσας (Aʸlattōsas) IAA2··S ‘you made_less him little something’ SR GNT Heb 2:7 word 1

OET-LV: 7You_made_less him, little something than the_messengers, with_glory and honour you_crowned him, (HEB_2:7)

OET-RV: 7You made him a little less than your messengers.
 ⇔ You crowned him with splendour and honour. (HEB 2:7)

Heb 2:9ἠλαττωμένον (aʸlattōmenon) PEP·AMS ‘something than the messengers having_been made_less we are seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because_of’ SR GNT Heb 2:9 word 7

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

Key: V=verb