Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐνδιδύσκω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐνδιδύσκουσιν (V-IPA3··P), ἐνεδιδύσκετο (V-IIM3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘was dressing_in’, ‘they are dressing_in’.
Mark 15:17 ἐνδιδύσκουσιν (endiduskousin) IPA3··P ‘and they are dressing_in him purple and’ SR GNT Mark 15:17 word 2
OET-LV: 17 And they_are_dressing_ him _in purple, and having_twisted_together a_thorny crown they_are_putting_around to_him, (MRK_15:17)
OET-RV: 17 They mocked Yeshua by dressing him in a kingly robe, and after someone twisted some thorns together into a mock crown, they pressed it onto his head, (MRK 15:17)
Luke 16:19 ἐνεδιδύσκετο (enedidusketo) IIM3··S ‘was rich and was dressing_in purple and linen’ SR GNT Luke 16:19 word 15
OET-LV: 19 And a_ certain _man was rich, and was_dressing_in purple and linen, being_gladdened splendidly in_every day. (LUK_16:19)
OET-RV: 19 “Once there was a rich man who dressed like a king and had everything in life to make him happy and content. (LUK 16:19)
Key: V=verb