Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἅλυσις’ is used in 7 different forms in the Greek originals: ἁλύσει (N-DFS), ἁλύσεις (N-AFP), ἁλύσεις (N-NFP), ἁλύσεσι (N-DFP), ἁλύσεσιν (N-DFP), ἅλυσίν (N-AFS), ἅλυσιν (N-AFS).
It is glossed in 5 different ways: ‘a chain’, ‘with chain’, ‘with chains’, ‘chain’, ‘chains’.
Mark 5:3 ἁλύσει (halusei) DFS ‘tombs and not_even with chain no_longer no_one was able’ SR GNT Mark 5:3 word 13
Mark 5:4 ἁλύσεσι (halusesi) DFP ‘often with shackles and chains to_have bound and to_have torn_apart’ SR GNT Mark 5:4 word 12
Mark 5:4 ἁλύσεις (haluseis) AFP ‘by him the chains and the shackles’ SR GNT Mark 5:4 word 24
Luke 8:29 ἁλύσεσιν (halusesin) DFP ‘him and he was_being bound with chains and in shackles being guarded’ SR GNT Luke 8:29 word 26
Acts 12:6 ἁλύσεσιν (halusesin) DFP ‘two soldiers having_been bound with chains two guards and’ SR GNT Acts 12:6 word 24
Acts 12:7 ἁλύσεις (haluseis) NFP ‘fell_from of him the chains from his hands’ SR GNT Acts 12:7 word 33
Acts 21:33 ἁλύσεσι (halusesi) DFP ‘and commanded him to_be bound with chains two and he was inquiring’ SR GNT Acts 21:33 word 11
Acts 28:20 ἅλυσιν (halusin) AFS ‘of the hope of Israaʸl/(Yisrāʼēl) chain this I am_being encompassed in’ SR GNT Acts 28:20 word 21
Eph 6:20 ἁλύσει (halusei) DFS ‘which I am being_an_ambassador in a chain in_order_that in it’ SR GNT Eph 6:20 word 5
2Tim 1:16 ἅλυσίν (halusin) AFS ‘he refreshed and the chain of me not was ashamed’ SR GNT 2Tim 1:16 word 15
Rev 20:1 ἅλυσιν (halusin) AFS ‘of the abyss and a chain great in the’ SR GNT Rev 20:1 word 15
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural