Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘οἷος’ is used in 9 different forms in the Greek originals: Οἷος (R-····NMS), οἵα (R-····NFS), οἵους (E-····AMP), οἵους (R-····AMP), οἷα (R-····NNP), οἷοι (R-····NMP), οἷον (R-····AMS), οἷον (R-····NNS), οἷος (R-····NMS).
It is glossed in only one way: ‘such_as’.
Mark 9:3 οἷα (hoia) Pronoun NNP ‘shining white exceedingly such_as a launderer on the’ SR GNT Mark 9:3 word 12
OET-LV: 3 and the clothes of_him became shining exceedingly white, such_as a_launderer on the earth is_ not _able to_whiten thus. (MRK_9:3)
OET-RV: 3 and his clothes turned incredibly shining white—whiter than any bleach could make them. (MRK 9:3)
Mark 13:19 οἵα (hoia) Pronoun NFS ‘days those tribulation such_as not has become such’ SR GNT Mark 13:19 word 8
OET-LV: 19 For/Because the those days will_be tribulation, such_as has_ not _become such, from the_beginning of_creation which the god created, until the time now, and by_no_means may_ not _become. (MRK_13:19)
OET-RV: 19 because those days will be terrible like nothing that’s ever happened before, all the way back to when God created the world right until the present time, and won’t ever happen again. (MRK 13:19)
Mat 24:21 οἵα (hoia) Pronoun NFS ‘then tribulation great such_as not has become from’ SR GNT Mat 24:21 word 6
OET-LV: 21 For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become. (MAT_24:21)
OET-RV: 21 This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again— (MAT 24:21)
Rom 9:6 οἷον (hoion) Pronoun NNS ‘not such_as but it_is that has fallen_from’ SR GNT Rom 9:6 word 2
OET-LV: 6 Not but it_is such_as, that has_fallen_from the message of_ the _god. For/Because not all the ones of Israaʸl/(Yisrāʼēl) these, Israaʸl/(Yisrāʼēl) are. (ROM_9:6)
OET-RV: 6 But it’s not that God’s message has fallen. Not all of Yisrael’s descendants are pro-Yisrael, (ROM 9:6)
1 Cor 15:48 Οἷος (Hoios) Pronoun NMS ‘such_as the earthy one such’ SR GNT 1 Cor 15:48 word 1
OET-LV: 48 Such_as the earthy one, such also the earthy ones, and such_as the heavenly one, such also the heavenly ones. (CO1_15:48)
OET-RV: 48 Earthly people are like that earthly man, and heavenly people are like that heavenly man. (CO1 15:48)
1 Cor 15:48 οἷος (hoios) Pronoun NMS ‘the earthy ones and such_as the heavenly one such’ SR GNT 1 Cor 15:48 word 10
OET-LV: 48 Such_as the earthy one, such also the earthy ones, and such_as the heavenly one, such also the heavenly ones. (CO1_15:48)
OET-RV: 48 Earthly people are like that earthly man, and heavenly people are like that heavenly man. (CO1 15:48)
2 Cor 10:11 οἷοι (hoioi) Pronoun NMP ‘let_be counting such one that such_as we are in message by’ SR GNT 2 Cor 10:11 word 6
OET-LV: 11 This let_be_counting the such one, that such_as we_are the in_message by letters being_absent, such also being_present the in_work. (CO2_10:11)
OET-RV: 11 Those people should reconsider and realise that as we are in our letters when we’re absent, that’s also how we’ll work when we’re present. (CO2 10:11)
2 Cor 12:20 οἵους (hoious) Pronoun AMP ‘somehow having come not such_as I am wanting I may find you_all’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 7
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
2 Cor 12:20 οἷον (hoion) Pronoun AMS ‘and_I may_be found by you_all such_as not you_all are wanting lest’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 14
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
Php 1:30 οἷον (hoion) Pronoun AMS ‘same struggle having such_as you_all saw in me’ SR GNT Php 1:30 word 6
OET-LV: 30 the same struggle having, such_as you_all_saw in me, and now are_hearing in me. (PHP_1:30)
OET-RV: 30 the same struggle that you all saw in me, and now hear it from me. (PHP 1:30)
1 Th 1:5 οἷοι (hoioi) Pronoun NMP ‘much as you_all have known such_as we were become you_all because_of’ SR GNT 1 Th 1:5 word 29
OET-LV: 5 because the good_message of_us not was_become to you_all in message only, but also in power, and in the_spirit holy, and full_assurance much, as you_all_have_known such_as we_were_become you_all because_of you_all. (TH1_1:5)
OET-RV: 5 The good message that we brought wasn’t just any old message, but also comes in the holy spirit with power and with full assurance of its truth. You know how we lived among you because of our concern for you all, (TH1 1:5)
2 Tim 3:11 οἷα (hoia) Pronoun NNP ‘persecutions the sufferings such_as to me became in’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 5
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
2 Tim 3:11 οἵους (hoious) Determiner/Case-Marker AMP ‘Ikonion in Lustra such_as persecutions I bore_under and_yet’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 15
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
Rev 16:18 οἷος (hoios) Pronoun NMS ‘an earthquake became great such_as not became from’ SR GNT Rev 16:18 word 18
OET-LV: 18 And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great. (REV_16:18)
OET-RV: 18 Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive! (REV 16:18)
Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular