Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 15:48
οἷος (hoios) ‘the earthy ones and such_as the heavenly one such’
Strongs=36340 Lemma=hoios
Word role=pronoun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=59 AD Referred to from Word #120050 Referred to from Word #120060
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘οἷος’ (R-NMS) is always and only glossed as ‘such_as’.
Rev 16:18 ‘an earthquake became great such_as not became from’ SR GNT Rev 16:18 word 18
OET-LV: 18 And became lightnings, and and voices, and thunders, an_earthquake became great, such_as not became, from of_which mankind became on the earth, the_so_great earthquake was thus great. (REV_16:18)
OET-RV: 18 Then there was lightning and thunder and other sounds, and a terrible earthquake, such as had not happened since people had been on the earth. Such a powerful earthquake, so massive! (REV 16:18)
Have 12 other words (οἷα, οἵους, οἷοι, οἷα, οἵα, οἵα, οἷον, οἷοι, Οἷος, οἷον, οἵους, οἷον) with 1 lemma altogether (hoios)
MARK 9:3 οἷα (hoia) R-NNP ‘shining white exceedingly such_as a launderer on the’ SR GNT Mark 9:3 word 12
OET-LV: 3 and the clothes of_him became shining exceedingly white, such_as a_launderer on the earth is_ not _able to_whiten thus. (MRK_9:3)
OET-RV: 3 and his clothes turned incredibly shining white—whiter than any bleach could make them. (MRK 9:3)
MARK 13:19 οἵα (hoia) R-NFS ‘days those tribulation such_as not has become such’ SR GNT Mark 13:19 word 8
OET-LV: 19 For/Because the those days will_be tribulation, such_as has_ not _become such, from the_beginning of_creation which the god created, until the time now, and by_no_means may_ not _become. (MRK_13:19)
OET-RV: 19 because those days will be terrible like nothing that’s ever happened before, all the way back to when God created the world right until the present time, and won’t ever happen again. (MRK 13:19)
MAT 24:21 οἵα (hoia) R-NFS ‘then tribulation great such_as not has become from’ SR GNT Mat 24:21 word 6
OET-LV: 21 For/Because then will_be great tribulation, such_as has_ not _become from beginning of_the_world until the time now, nor by_no_means may_ not _become. (MAT_24:21)
OET-RV: 21 This will be followed by incredible troubles like nothing that has been observed in this world from creation until the present time, and which won’t happen like that again— (MAT 24:21)
ROM 9:6 οἷον (hoion) R-NNS ‘not such_as but it_is that has fallen_from’ SR GNT Rom 9:6 word 2
OET-LV: 6 Not but it_is such_as, that has_fallen_from the message of_ the _god. For/Because not all the ones of Israaʸl/(Yisrāʼēl) these, Israaʸl/(Yisrāʼēl) are. (ROM_9:6)
OET-RV: 6 But it’s not that God’s message has fallen. Not all of Yisrael’s descendants are pro-Yisrael, (ROM 9:6)
1 COR 15:48 Οἷος (Hoios) R-NMS ‘such_as the earthy one such’ SR GNT 1 Cor 15:48 word 1
OET-LV: 48 Such_as the earthy one, such also the earthy ones, and such_as the heavenly one, such also the heavenly ones. (CO1_15:48)
OET-RV: 48 Earthly people are like that earthly man, and heavenly people are like that heavenly man. (CO1 15:48)
2 COR 10:11 οἷοι (hoioi) R-NMP ‘let_be counting such one that such_as we are in message by’ SR GNT 2 Cor 10:11 word 6
OET-LV: 11 This let_be_counting the such one, that such_as we_are the in_message by letters being_absent, such also being_present the in_work. (CO2_10:11)
OET-RV: 11 Those people should reconsider and realise that as we are in our letters when we’re absent, that’s also how we’ll work when we’re present. (CO2 10:11)
2 COR 12:20 οἵους (hoious) R-AMP ‘somehow having come not such_as I am wanting I may find you_all’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 7
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
2 COR 12:20 οἷον (hoion) R-AMS ‘and_I may_be found by you_all such_as not you_all are wanting lest’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 14
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
PHP 1:30 οἷον (hoion) R-AMS ‘same struggle having such_as you_all saw in me’ SR GNT Php 1:30 word 6
OET-LV: 30 the same struggle having, such_as you_all_saw in me, and now are_hearing in me. (PHP_1:30)
OET-RV: 30 the same struggle that you all saw in me, and now hear it from me. (PHP 1:30)
1 TH 1:5 οἷοι (hoioi) R-NMP ‘much as you_all have known such_as we were become you_all because_of’ SR GNT 1 Th 1:5 word 29
OET-LV: 5 because the good_message of_us not was_become to you_all in message only, but also in power, and in the_spirit holy, and full_assurance much, as you_all_have_known such_as we_were_become you_all because_of you_all. (TH1_1:5)
OET-RV: 5 The good message that we brought wasn’t just any old message, but also comes in the holy spirit with power and with full assurance of its truth. You know how we lived among you because of our concern for you all, (TH1 1:5)
2 TIM 3:11 οἷα (hoia) R-NNP ‘persecutions the sufferings such_as to me became in’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 5
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
2 TIM 3:11 οἵους (hoious) E-AMP ‘Ikonion in Lustra such_as persecutions I bore_under and_yet’ SR GNT 2 Tim 3:11 word 15
OET-LV: 11 the persecutions, the sufferings, such_as became to_me in Antioⱪeia, in Ikonion, in Lustra, such_as persecutions I_bore_under, and_yet out_of all things, the master rescued me. (TI2_3:11)
OET-RV: 11 and even through persecution and suffering like I endured in Antioch, Iconium, and Lystra—yet the master rescued me in each case. (TI2 3:11)
Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular