Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Καππαδοκία’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Καππαδοκίαν (N-····AFS), Καππαδοκίας (N-····GFS).
It is glossed in only one way: ‘Kappadokia’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Cappadocia’.)
Acts 2:9 Καππαδοκίαν (Kappadokian) AFS ‘Mesopotamia Youdaia and Kappadokia Pontos and Asia’ SR GNT Acts 2:9 word 14
OET-LV: 9 ones_from_Parthia, and ones_from_Maʸdia, and ones_from_Elam, and the ones dwelling_in the Mesopotamia, Youdaia and and/both Kappadokia, Pontos and the Asia, (ACT_2:9)
OET-RV: 9 There’s people here from Parthia, Media, Elam, Mesopotamia, Yudea, Cappadocia, Pontus, Asia Minor, (ACT 2:9)
1 Pet 1:1 Καππαδοκίας (Kappadokias) GFS ‘of the dispersion of Pontos Galatia Kappadokia Asia and Bithunia’ SR GNT 1 Pet 1:1 word 11
OET-LV: 1 Petros, an_ambassador of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_the_chosen aliens of_the_dispersion of_Pontos, Galatia, Kappadokia, Asia, and Bithunia, (PE1_1:1)
OET-RV: 1 This letter is from Peter, an ambassador for Yeshua the messiah.
¶ It’s written to those people who’ve been chosen by God and dispersed by persecution throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia Minor, and Bithynia. (PE1 1:1)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular