Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #148453

διασπορᾶς1 Pet 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διασπορᾶς (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘διασπορᾶς’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘of the dispersion’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘diaspora’ have 2 different glosses: ‘of the dispersion’, ‘dispersion’.

Greek words (2) other than διασπορᾶς (N-GFS) with a gloss related to ‘dispersion’

YHN 7:35διασποράν (diasporan) N-AFS ‘not to the dispersion of the Hellaʸns he is going’ SR GNT Yhn 7:35 word 21

OET-LV: 35Therefore the Youdaiōns said to themselves:   Where is_ this one _going to_be_going, that we ˓will˒_ not _be_finding him?   He_is_ not _going to_be_going to the dispersion of_the Hellaʸns, and to_be_teaching the Hellaʸns?   (JHN_7:35)

OET-RV: 35The leaders wondered, “Where could he be going that we wouldn’t be able to find him? Will he go and live with the Jews living out there among the Greeks and start teaching the Greeks? (JHN 7:35)

YAC 1:1διασπορᾷ (diaspora) N-DFS ‘which are in the dispersion to_be greeting’ SR GNT Yac 1:1 word 14

OET-LV: 1Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), of_god and of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, twelve, a_slave to_the tribes which are in the dispersion:   to_be_greeting.   (JAM_1:1)

OET-RV: 1This letter is from Yacob, a slave for God and for the master Yeshua the messiah. It’s written to the tribes who have ended up dispersed into many nations: Greetings. (JAM 1:1)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular