Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘καθεξῆς’ is used in only one form in the Greek originals: καθεξῆς (D-·······).
It is glossed in only one way: ‘consecutively’.
Luke 1:3 καθεξῆς (kathexaʸs) ··· ‘originally with all things exactly consecutively to you to write most_excellent’ SR GNT Luke 1:3 word 7
OET-LV: 3 it_supposed to_also_me having_followed originally with_all things exactly, to_write to_you consecutively, most_excellent Theofilos, (LUK_1:3)
OET-RV: 3 So since we had followed all these events so carefully, it seemed like a good idea to write this account for you, honoured Theophilus, (LUK 1:3)
Luke 8:1 καθεξῆς (kathexaʸs) ··· ‘it became at the time consecutively and he was travelling_through’ SR GNT Luke 8:1 word 6
OET-LV: 8 And it_became at the time consecutively, and he was_travelling_through throughout the_city and village, proclaiming and good_message_preaching the kingdom of_ the _god, and the twelve were with him, (LUK_8:1)
OET-RV: 8 After that, Yeshua started travelling around all the towns and villages—preaching and sharing the good message about God’s kingdom. His twelve apprentices were with him (LUK 8:1)
Acts 3:24 καθεξῆς (kathexaʸs) ··· ‘Samouaʸl/(Shəmūʼēl) and the ones consecutively as_many_as spoke also’ SR GNT Acts 3:24 word 10
OET-LV: 24 And also all the prophets from Samouaʸl/(Shəmūʼēl) and the ones consecutively, as_many_as spoke, also proclaimed the these days. (ACT_3:24)
OET-RV: 24 Similarly, the prophets from Shemuel (Samuel) onwards spoke in turn, and when they spoke they foretold these current days. (ACT 3:24)
Acts 11:4 καθεξῆς (kathexaʸs) ··· ‘Petros was explaining to them consecutively saying’ SR GNT Acts 11:4 word 8
OET-LV: 4 But Petros having_begun, was_explaining to_them consecutively, saying, (ACT_11:4)
OET-RV: 4 But Peter started explaining from the beginning, (ACT 11:4)
Acts 18:23 καθεξῆς (kathexaʸs) ··· ‘a certain he came_out passing_through consecutively the Galatikos region’ SR GNT Acts 18:23 word 8
OET-LV: 23 And having_worked a_certain time, he_came_out passing_through consecutively the Galatikos region and Frugia, strengthening all the apprentices/followers. (ACT_18:23)
OET-RV: 23 He stayed there for some time before travelling through the regions of Galatia and Frygia strengthening the faith of the believers through his teaching. (ACT 18:23)
Key: D=adverb