Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘καθεύδω’ is used in 13 different forms in the Greek originals: καθεύδει (V-IPA3..S), καθεύδειν (V-NPA....), καθεύδεις (V-IPA2..S), καθεύδετε (V-IPA2..P), καθεύδοντας (V-PPA.AMP), καθεύδοντες (V-PPA.NMP), καθεύδουσιν (V-IPA3..P), καθεύδωμεν (V-SPA1..P), καθεύδων (V-PPA.NMS), καθεύδων (V-PPA.vMS), καθεύδῃ (V-SPA3..S), ἐκάθευδεν (V-IIA3..S), ἐκάθευδον (V-IIA3..P).
It is glossed in 11 different ways: ‘are sleeping’, ‘is sleeping’, ‘to_be sleeping’, ‘was sleeping’, ‘were sleeping’, ‘he may_be sleeping’, ‘she is sleeping’, ‘we may_be sleeping’, ‘you are sleeping’, ‘you_all are sleeping’, ‘sleeping’.
Mark 4:27 καθεύδῃ (katheudaʸ) SPA3..S ‘and he may_be sleeping and may_be_being raised night’ SR GNT Mark 4:27 word 2
Mark 4:38 καθεύδων (katheudōn) PPA.NMS ‘on the cushion sleeping and they are awaking him’ SR GNT Mark 4:38 word 13
Mark 5:39 καθεύδει (katheudei) IPA3..S ‘not died_off but is sleeping’ SR GNT Mark 5:39 word 15
Mark 13:36 καθεύδοντας (katheudontas) PPA.AMP ‘suddenly he may find you_all sleeping’ SR GNT Mark 13:36 word 7
Mark 14:37 καθεύδοντας (katheudontas) PPA.AMP ‘and is finding them sleeping and he is saying to Petros’ SR GNT Mark 14:37 word 6
Mark 14:37 καθεύδεις (katheudeis) IPA2..S ‘he is saying to Petros Simōn you are sleeping not you were_able one’ SR GNT Mark 14:37 word 12
Mark 14:40 καθεύδοντας (katheudontas) PPA.AMP ‘having come he found them sleeping were for of them’ SR GNT Mark 14:40 word 8
Mark 14:41 καθεύδετε (katheudete) IPA2..P ‘and is saying to them you_all are sleeping for the rest and’ SR GNT Mark 14:41 word 8
Mat 8:24 ἐκάθευδεν (ekatheuden) IIA3..S ‘waves he but was sleeping’ SR GNT Mat 8:24 word 19
Mat 9:24 καθεύδει (katheudei) IPA3..S ‘the little_girl but she is sleeping and they were ridiculing of him’ SR GNT Mat 9:24 word 11
Mat 13:25 καθεύδειν (katheudein) NPA.... ‘at but the time to_be sleeping the people came’ SR GNT Mat 13:25 word 4
Mat 25:5 ἐκάθευδον (ekatheudon) IIA3..P ‘nodding_off all and were sleeping’ SR GNT Mat 25:5 word 8
Mat 26:40 καθεύδοντας (katheudontas) PPA.AMP ‘and is finding them sleeping and he is saying to Petros’ SR GNT Mat 26:40 word 11
Mat 26:43 καθεύδοντας (katheudontas) PPA.AMP ‘again he found them sleeping were for of them’ SR GNT Mat 26:43 word 8
Mat 26:45 καθεύδετε (katheudete) IPA2..P ‘and is saying to them you_all are sleeping for the rest and’ SR GNT Mat 26:45 word 11
Luke 8:52 καθεύδει (katheudei) IPA3..S ‘for she died_off but she is sleeping’ SR GNT Luke 8:52 word 17
Luke 22:46 καθεύδετε (katheudete) IPA2..P ‘he said to them why you_all are sleeping having risen_up be praying that’ SR GNT Luke 22:46 word 5
Eph 5:14 καθεύδων (katheudōn) PPA.vMS ‘he is saying be raising you sleeping and rise_up from’ SR GNT Eph 5:14 word 6
1Th 5:6 καθεύδωμεν (katheudōmen) SPA1..P ‘consequently therefore not we may_be sleeping as the rest’ SR GNT 1Th 5:6 word 4
1Th 5:7 καθεύδοντες (katheudontes) PPA.NMP ‘the ones for sleeping by night are sleeping and’ SR GNT 1Th 5:7 word 3
1Th 5:7 καθεύδουσιν (katheudousin) IPA3..P ‘for sleeping by night are sleeping and the ones being drunk’ SR GNT 1Th 5:7 word 5
1Th 5:10 καθεύδωμεν (katheudōmen) SPA1..P ‘whether we may_be watching or we may_be sleeping together with him’ SR GNT 1Th 5:10 word 11
Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.vMS=participle,present,active,vocative,masculine,singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular