Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μετακινέω’ is used in only one form in the Greek originals: μετακινούμενοι (V-PPP.NMP).
It is glossed in only one way: ‘being shifted’.
Col 1:23 μετακινούμενοι (metakinoumenoi) PPP.NMP ‘firm and not being shifted from the hope’ SR GNT Col 1:23 word 11
Mark 15:29 κινοῦντες (kinountes) PPA.NMP ‘passing_through were slandering him shaking the heads of them’ SR GNT Mark 15:29 word 7
Mat 23:4 κινῆσαι (kinaʸsai) NAA.... ‘of them not are willing to move them’ SR GNT Mat 23:4 word 25
Mat 27:39 κινοῦντες (kinountes) PPA.NMP ‘passing_through were slandering him shaking the heads of them’ SR GNT Mat 27:39 word 6
Acts 17:28 κινούμεθα (kinoumetha) IPP1..P ‘for we are living and are_being moved and are as’ SR GNT Acts 17:28 word 7
Acts 21:30 ἐκινήθη (ekinaʸthaʸ) IAP3..S ‘was stirred and the city’ SR GNT Acts 21:30 word 1
Acts 24:5 κινοῦντα (kinounta) PPA.AMS ‘this a pestilence and stirring insurrections to all the’ SR GNT Acts 24:5 word 9
Rev 2:5 κινήσω (kinaʸsō) IFA1..S ‘I am coming to you and will_be removing the lampstand of you’ SR GNT Rev 2:5 word 22
Rev 6:14 ἐκινήθησαν (ekinaʸthaʸsan) IAP3..P ‘the places of them were moved’ SR GNT Rev 6:14 word 21
Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IPP1..P=indicative,present,passive,1st person plural NAA....=infinitive,aorist,active PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural