Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πάροδος’ (parodos)

parodos

This root form (lemma) ‘πάροδος’ is used in only one form in the Greek originals: παρόδῳ (N-····DFS).

It is glossed in only one way: ‘passage’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘parodos’ (noun) in the Greek originals

1 Cor 16:7παρόδῳ (parodōi) DFS ‘you_all now in passage to see I am hoping for’ SR GNT 1 Cor 16:7 word 8

OET-LV: 7Not for I_am_wanting you_all now in passage to_see, I_am_hoping for a_time certain to_remain_on with you_all, if the master may_permit.   (CO1_16:7)

OET-RV: 7because I don’t want to see you all now just in passing, but I’d like to stay with you all for a some time if the master permits. (CO1 16:7)

Lemmas with similar glosses to ‘πάροδος’ (parodos)

Have 1 use of Greek root word (lemma)perioχē(noun) in the Greek originals

Acts 8:32περιοχή (perioⱪaʸ) NFS ‘the and passage of scripture which he was reading’ SR GNT Acts 8:32 word 3

OET-LV: 32And the passage of_ the _scripture which he_was_reading was this:   he_was_led As a_sheep to the_slaughter, and silent as a_lamb before the one having_shaved him, thus he_is_ not _opening_up the mouth of_him.   (ACT_8:32)

OET-RV: 32Now the particular passage that he was reading was this:
 ⇔ ‘He was led away like a sheep being led to the slaughterhouse,
 ⇔ and stayed as silent as a lamb being shorn
 ⇔ so he never opened his mouth. (ACT 8:32)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular