Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 8:32
σφαγήν (sfagaʸn) ‘as a sheep to the slaughter he was led and as’
Strongs=49670 Lemma=sfagē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=34 AD Event=Conversion_of_Ethiopian_Eunuch TimeSeries=Conversion_of_Ethiopian_Eunuch
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σφαγήν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘the slaughter’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sfagē’ have 2 different glosses: ‘the slaughter’, ‘of slaughter’.
ROM 8:36 σφαγῆς (sfagaʸs) N-GFS ‘we were counted as sheep of slaughter’ SR GNT Rom 8:36 word 13
OET-LV: 36 As it_has_been_written, that On_account of_you, we_are_being_put_to_death all the day, we_were_counted as sheep of_slaughter. (ROM_8:36)
OET-RV: 36 As it’s been written:
⇔ ‘We are being put to death all day
⇔ on your account.
⇔ We were counted like sheep ready to be slaughtered.’ (ROM 8:36)
HEB 7:1 κοπῆς (kopaʸs) N-GFS Lemma=kopē ‘returning from the slaughter of the kings and’ SR GNT Heb 7:1 word 21
OET-LV: 7 For/Because this the Melⱪisedek, king of_Salaʸm/(Shālēm), priest of_ the _god the highest, the one having_met with_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) returning from the slaughter of_the kings, and having_blessed him, (HEB_7:1)
OET-RV: 7 This Malki-Tsedek (Melchizedek) was the king of the city of Salem and a priest of God, the highest one. He met Abraham who was returning from slaughtering several kings and Malki-Tsedek blessed him, (HEB 7:1)
YAC 5:5 σφαγῆς (sfagaʸs) N-GFS ‘of you_all in the day of slaughter’ SR GNT Yac 5:5 word 16
OET-LV: 5 You_all_indulged on the earth. And you_all_lived_luxuriously, you_all_nourished the hearts of_you_all in the_day of_slaughter. (JAM_5:5)
OET-RV: 5 You have indulged yourselves and lived luxuriously but you’ve been fattening yourselves up as the time for your slaughter approaches. (JAM 5:5)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular