Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πάροικος’ (paroikos)

paroikos

This root form (lemma) ‘πάροικος’ is used in 4 different forms in the Greek originals: Πάροικον (S-····NNS), πάροικοι (S-····NMP), πάροικος (S-····NMS), παροίκους (S-····AMP).

It is glossed in 2 different ways: ‘a sojourner’, ‘sojourners’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘paroikos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Acts 7:6Πάροικον (Paroikon) NNS ‘the descendants of him a sojourner in land anothers’ SR GNT Acts 7:6 word 15

OET-LV: 6But the god spoke thus that will_be the descendants of_him:   a_sojourner in anothers land, and they_will_be_enslaving it and they_will_be_mistreating it four_hundred years.   (ACT_7:6)

OET-RV: 6And yet God also told him that his descendants would end up staying in another country where they would be enslaved and mistreated for four hundred years. (ACT 7:6)

Acts 7:29πάροικος (paroikos) NMS ‘this and became a sojourner in the land of Madiam/(Midyān)’ SR GNT Acts 7:29 word 13

OET-LV: 29And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement:   and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons.   (ACT_7:29)

OET-RV: 29When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)

Eph 2:19πάροικοι (paroikoi) NMP ‘you_all are strangers and sojourners but you_all are fellow-citizens’ SR GNT Eph 2:19 word 7

OET-LV: 19Therefore consequently no_longer you_all_are strangers and sojourners, but you_all_are fellow-citizens of_the holy ones and the_household of_ the _god, (EPH_2:19)

OET-RV: 19As a result, you all are no longer strangers and foreigners, but fellow-citizens of the believers and part of God’s household (EPH 2:19)

1 Pet 2:11παροίκους (paroikous) AMP ‘beloved I am exhorting as sojourners and aliens to_be keeping_away’ SR GNT 1 Pet 2:11 word 4

OET-LV: 11Beloved, I_am_exhorting as sojourners and aliens, to_be_keeping_away from_the fleshly desires, which are_warring against your soul, (PE1_2:11)

OET-RV: 11Dear friends, I’m urging you as travellers and foreigners to keep away from the world’s temptations, which are in a battle against your soul. (PE1 2:11)

Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular