Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πολιτεία’ (politeia)

politeia

This root form (lemma) ‘πολιτεία’ is used in 2 different forms in the Greek originals: πολιτείαν (N-····AFS), πολιτείας (N-····GFS).

It is glossed in only one way: ‘citizenship’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘politeia’ (noun) in the Greek originals

Acts 22:28πολιτείαν (politeian) AFS ‘I of a great sum citizenship this acquired but’ SR GNT Acts 22:28 word 16

OET-LV: 28and the commander answered:   I this the acquired citizenship of_a_great sum.   But the Paulos was_saying:   But I even have_been_born free.   (ACT_22:28)

OET-RV: 28“Yeah, and I paid a lot for mine as well,” mocked the commander.
¶ “Actually mine is through birth,” Paul responded. (ACT 22:28)

Eph 2:12πολιτείας (politeias) GFS ‘chosen_one/messiah having_been estranged from the citizenship of Israaʸl/(Yisrāʼēl) and strangers’ SR GNT Eph 2:12 word 11

OET-LV: 12that you_all_were the at_time that without chosen_one/messiah, having_been_estranged from_the citizenship of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and strangers to_the covenants of_the promise, not having hope, and godless in the world.   (EPH_2:12)

OET-RV: 12At that time you were separated from the citizens of Yisrael (Israel) and were strangers to the agreements involving God’s promise. You didn’t have any future hope as you lived in the world without knowing God. (EPH 2:12)

Lemmas with similar glosses to ‘πολιτεία’ (politeia)

Have 1 use of Greek root word (lemma)politeuma(noun) in the Greek originals

Php 3:20πολίτευμα (politeuma) NNS ‘of us for the citizenship in the heavens is being’ SR GNT Php 3:20 word 4

OET-LV: 20For/Because of_us the citizenship in the_heavens is_being, from which also a_saviour we_are_eagerly_waiting, the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PHP_3:20)

OET-RV: 20For us, our citizenship is in heaven and we’re waiting for our saviour to return from there—the master Yeshua Messiah (PHP 3:20)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular