Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Πόντιος’ (pontios)

pontios

This root form (lemma) ‘Πόντιος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Ποντίου (N-····GMS), Πόντιος (N-····NMS).

It is glossed in only one way: ‘Pontios’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Pontius’.)

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘pontios’ (noun) in the Greek originals

Luke 3:1Ποντίου (Pontiou) GMS ‘of Tiberios Kaisar governing was Pontios Pilatos of Youdaia and’ SR GNT Luke 3:1 word 12

OET-LV: 3And in the_ fifteenth _year of_the government of_Tiberios Kaisar, Pontios Pilatos was governing of_ the _Youdaia, and Haʸrōdaʸs being_quarter_ruler of_ the _Galilaia/(Gālīl), And Filippos the brother of_him being_quarter_ruler of_ the _Itouraios and Traⱪōnitis region, and Lusanios the being_quarter_ruler of_Abilaʸnaʸ, (LUK_3:1)

OET-RV: 3It was the fifteenth year of the rule of Caesar Tiberius when Pontius Pilate was the governor of Yudea and Herod was the ruler of the Galilean quarter. His brother Philip was the ruler of the Iturean quarter and of the region of Traconitis, and Lysanias was the ruler of the Abilene quarter. (LUK 3:1)

Acts 4:27Πόντιος (Pontios) NMS ‘Haʸrōdaʸs both and Pontios Pilatos with the pagans’ SR GNT Acts 4:27 word 22

OET-LV: 27For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)

OET-RV: 27And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)

1 Tim 6:13Ποντίου (Pontiou) GMS ‘the one having testified before Pontios Pilatos the good’ SR GNT 1 Tim 6:13 word 18

OET-LV: 13I_am_commanding to_you before the god, the one giving_life_to the_ all _things, and chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one having_testified the good confession before Pontios Pilatos, (TI1_6:13)

OET-RV: 13I am commanding you in front of God who gave life to everything, and in front of Yeshua the messiah who testified the good confession to Pontius Pilate, (TI1 6:13)

Key: N=noun GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular