Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #39680

ΤιβερίουLuke 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Τιβερίου (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘Τιβερίου’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘of Tiberios’.

(In the VLT, the word form ‘Τιβερίου’ (N-GMS) was always and only glossed as ‘of Tiberias’).

Luke 3:1 ‘fifteenth of the government of Tiberios Kaisar governing was Pontios’ SR GNT Luke 3:1 word 8

OET-LV: And in the_ fifteenth _year of_the government of_Tiberios Kaisar, Pontios Pilatos was governing of_ the _Youdaia, and Haʸrōdaʸs being_quarter_ruler of_ the _Galilaia/(Gālīl), And Filippos the brother of_him being_quarter_ruler of_ the _Itouraios and Traⱪōnitis region, and Lusanios the being_quarter_ruler of_Abilaʸnaʸ, (LUK_3:1)

OET-RV: It was the fifteenth year of the rule of Caesar Tiberius when Pontius Pilate was the governor of Yudea and Herod was the ruler of the Galilean quarter. His brother Philip was the ruler of the Iturean quarter and of the region of Traconitis, and Lysanias was the ruler of the Abilene quarter. (LUK 3:1)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘tiberios’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than Τιβερίου (N-GMS) with a gloss related to ‘Tiberios’

YHN 6:1Τιβεριάδος (Tiberiados) N-GFS Lemma=tiberias ‘the sea of Galilaia/(Gālīl) of Tiberios’ SR GNT Yhn 6:1 word 15

OET-LV: After these things, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) went_away across the sea of_ the _Galilaia/(Gālīl) of_ the _Tiberios.   (JHN_6:1)

OET-RV: After all this, Yeshua crossed the lake in a boat. (JHN 6:1)

YHN 6:23Τιβεριάδος (Tiberiados) N-GFS Lemma=tiberias ‘came boats from Tiberios near the place’ SR GNT Yhn 6:23 word 15

OET-LV: 23other boats came from Tiberios, near the place where they_ate the bread, having_ master the _given_thanks.   (JHN_6:23)

OET-RV: 23Other boats came across from Tiberias near the place where they had eaten the bread after the master had given thanks. (JHN 6:23)

YHN 21:1Τιβεριάδος (Tiberiados) N-GFS Lemma=tiberias ‘at the sea of Tiberios he revealed himself and thus’ SR GNT Yhn 21:1 word 18

OET-LV: After these things, Yaʸsous revealed himself again to_the apprentices/followers at the sea of_ the _Tiberios, and he_revealed himself thus:   (JHN_21:1)

OET-RV: After all this, Yeshua revealed himself again to his apprentices at Lake Galilee. It happened like this: (JHN 21:1)

Key: N=noun GFS=genitive,feminine,singular GMS=genitive,masculine,singular