Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ψευδομαρτυρέω’ (pseudomartureō)

pseudomartureō

This root form (lemma) ‘ψευδομαρτυρέω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ψευδομαρτυρήσεις (V-IFA2··S), ψευδομαρτυρήσῃς (V-SAA2··S), ἐψευδομαρτύρουν (V-IIA3··P).

It is glossed in 3 different ways: ‘were giving_false_testimony’, ‘you may give_false_testimony’, ‘you will_be giving_false_testimony’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘pseudomartureō’ (verb) in the Greek originals

Mark 10:19ψευδομαρτυρήσῃς (pseudomarturaʸsaʸs) SAA2··S ‘not you may steal not you may give_false_testimony not you may defraud be honouring’ SR GNT Mark 10:19 word 14

OET-LV: 19You_have_known the commands:   you_may_ not _murder, you_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony, you_may_ not _defraud:   Be_honouring the father and the mother of_you.   (MRK_10:19)

OET-RV: 19You know God’s commands: don’t murder, don’t commit adultery, don’t steal, don’t lie about others, don’t defraud others, and honour your parents. (MRK 10:19)

Mark 14:56ἐψευδομαρτύρουν (epseudomarturoun) IIA3··P ‘many for were giving_false_testimony against him but’ SR GNT Mark 14:56 word 3

OET-LV: 56For/Because many were_giving_false_testimony against him, but the testimonies were not same.   (MRK_14:56)

OET-RV: 56Several people were making up charges against him, but none of the accusers’ stories agreed with each other. (MRK 14:56)

Mark 14:57ἐψευδομαρτύρουν (epseudomarturoun) IIA3··P ‘and some having stood_up were giving_false_testimony against him saying’ SR GNT Mark 14:57 word 5

OET-LV: 57And some having_stood_up, were_giving_false_testimony against him saying, (MRK_14:57)

OET-RV: 57Eventually some of them stood up and offered this false charge: (MRK 14:57)

Mat 19:18ψευδομαρτυρήσεις (pseudomarturaʸseis) IFA2··S ‘not you will_be stealing not you will_be giving_false_testimony’ SR GNT Mat 19:18 word 18

OET-LV: 18He_is_saying to_him:   Which ones?   And the Yaʸsous said, the You_˓will˒_ not _be_murdering, you_˓will˒_ not _be_committing_adultery, you_˓will˒_ not _be_stealing, you_˓will˒_ not _be_giving_false_testimony, (MAT_19:18)

OET-RV: 18Which ones?” he asked.
¶ Don’t murder,Yeshua answered, “don’t mess with another person’s spouse, don’t steal, don’t lie in court, (MAT 19:18)

Luke 18:20ψευδομαρτυρήσῃς (pseudomarturaʸsaʸs) SAA2··S ‘not you may steal not you may give_false_testimony be honouring the father’ SR GNT Luke 18:20 word 27

OET-LV: 20You_have_known the commands:   You_may_ not _commit_adultery, you_may_ not _murder, you_may_ not _steal, you_may_ not _give_false_testimony:   Be_honouring the father and the mother of_you.   (LUK_18:20)

OET-RV: 20You know God’s commands: Don’t commit adultery, don’t murder, don’t steal, don’t lie in court, and honour your parents. (LUK 18:20)

Key: V=verb