Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘σπιλάς’ is used in only one form in the Greek originals: σπιλάδες (N-····NFP).
It is glossed in only one way: ‘stains’.
Yud (Jud) 1:12 σπιλάδες (spilades) NFP ‘the love_feasts of you_all stains feasting_with fearlessly themselves’ SR GNT Yud 1:12 word 17
OET-LV: 12 These are the ones in the love_feasts of_you_all, stains fearlessly feasting_with, shepherding themselves, waterless clouds being_carried_away by of_winds, unfruitful late_autumn trees having_died_off twice having_been_uprooted, (JDE_1:12)
OET-RV: 12 These are the people who ruin your love feasts when they eat without shame and only look after themselves. They’re like clouds that are blown away by the wind without bringing the needed rain or trees that don’t produce any fruit then are doubly useless by falling over; (JDE 1:12)
Eph 5:27 σπίλον (spilon) AMS ‘assembly not having stain or wrinkle or’ SR GNT Eph 5:27 word 13
OET-LV: 27 in_order_that he_may_present the assembly he to_himself glorious, not having stain or wrinkle, or anything of_the such, but in_order_that it_may_be holy and blameless. (EPH_5:27)
OET-RV: 27 in order to present the splendid church to himself—without any stains or wrinkles or anything like that—just pure and unblemished. (EPH 5:27)
2 Pet 2:13 σπίλοι (spiloi) NMP ‘in the day luxury stains and blemishes reveling’ SR GNT 2 Pet 2:13 word 14
OET-LV: 13 being_done_wrong as_the_wage of_unrighteousness, as_gratification considering the luxury in the_day, stains and blemishes reveling in the seductions of_them, feasting_with with_you_all, (PE2_2:13)
OET-RV: 13 The harm they did will lead to their own harm as payment as their indulgence in broad daylight. They’ve become spots and blemishes as they feast together with you yet take joy in their deception. (PE2 2:13)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural