Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συμβασιλεύω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: συμβασιλεύσομεν (V-IFA1··P), συμβασιλεύσωμεν (V-SAA1··P).
It is glossed in 2 different ways: ‘may reign_with’, ‘we will_be reigning_with him’.
1 Cor 4:8 συμβασιλεύσωμεν (sumbasileusōmen) SAA1··P ‘also we with you_all may reign_with’ SR GNT 1 Cor 4:8 word 17
OET-LV: 8 Already having_been_satiated you_all_are, already you_all_became_rich, apart_from us you_all_reigned, and I_wish surely you_all_reigned, in_order_that also we with_you_all may_reign_with. (CO1_4:8)
OET-RV: 8 Are you all full already? Have you all already become rich? You think you’re kings already, and don’t need us—I wish you all were really reigning as kings, so we could reign with you, (CO1 4:8)
2 Tim 2:12 συμβασιλεύσομεν (sumbasileusomen) IFA1··P ‘if we are enduring also we will_be reigning_with him if we will_be disowning him also_that one’ SR GNT 2 Tim 2:12 word 4
OET-LV: 12 if we_are_enduring, we_˓will˒_ also _be_reigning_with him, if we_will_be_disowning him, also_that one will_be_disowning us, (TI2_2:12)
OET-RV: 12 If we endure with him,
⇔ we will be able to reign with him.
⇔ If we disown him,
⇔ he will also disown us. (TI2 2:12)
Key: V=verb