Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ξενία’ is used in only one form in the Greek originals: ξενίαν (N-····AFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a lodging’, ‘lodging’.
Acts 28:23 ξενίαν (xenian) AFS ‘him to the lodging more to whom he was explaining’ SR GNT Acts 28:23 word 11
OET-LV: 23 And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening. (ACT_28:23)
OET-RV: 23 Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)
Phm 1:22 ξενίαν (xenian) AFS ‘also be preparing for me a lodging I am hoping for that’ SR GNT Phm 1:22 word 6
OET-LV: 22 And together also be_preparing for_me a_lodging, because/for I_am_hoping that through the prayers of_you_all, I_will_be_being_granted to_you_all. (PHM_1:22)
OET-RV: 22 Go ahead and prepare somewhere for me to stay, because I’m hoping that I’ll be able to visit, thanks to you all praying for me. (PHM 1:22)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular