Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
κατάλυμα (katályma) from G2647; properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place:-- guestchamber, inn.
Appears in a total of 3 verses:
LUK 2:7
OET-LV: 7 And she_bore the son of_her the firstborn, and swaddled him, and laid him in a_manger, because was not a_place for_them in the guest_room. (LUK_2:7)
OET-RV: 7 and so Maria bore her first son and wrapped him in strips of cloth and slept him in an empty feeding trough, because they had missed out on the guest room. (LUK 2:7)
LUK 22:11
OET-LV: 11 And you_all_will_be_saying to_the home_owner of_the house: The teacher is_saying to_you: Where is the guest_room, where I_may_eat the passover_feast with the apprentices/followers of_me? (LUK_22:11)
OET-RV: 11 Then tell the home-owner that the teacher wants to know where the guest room is so that he can eat the Passover meal with his followers (LUK 22:11)
MRK 14:14
OET-LV: 14 And wherever if he_may_come_in, say to_the the_home_owner, that The teacher is_saying: Where is the guest_room of_me where I_may_eat the passover_feast with the apprentices/followers of_me? (MRK_14:14)
OET-RV: 14 until he goes into a house. Then find the owner of the house and tell him that the teacher wants to know the location of the guestroom where he and his apprentices can celebrate the Passover meal. (MRK 14:14)
View on BibleHub.