Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
ἀναφαίνω (anaphaínō) from G303 and G5316; to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out:--(should) appear, discover.
Appears in a total of 2 verses:
LUK 19:11
OET-LV: 11 And from_them hearing these things having_proceeded, he_said a_parable because_of that him to_be near of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and them to_be_supposing that the kingdom of_ the _god is_ immediately _going to_be_being_appeared. (LUK_19:11)
OET-RV: 11 Then Yeshua went on to tell a parable to those who heard all that, because he was getting near to Yerushalem and they had assumed that God’s kingdom was going appear straight away. (LUK 19:11)
ACT 21:3
OET-LV: 3 And the Kupros having_appeared, and having_left it on_the_left, we_were_sailing to Suria/(ʼArām) and we_came_down at Turos/(Tsor), because/for there the ship was unloading the cargo. (ACT_21:3)
OET-RV: 3 After sighting Cyprus and then leaving it behind on our left, we sailed on to Syria and docked there at the port of Tyre where the ship had cargo to be unloaded. (ACT 21:3)
View on BibleHub.