Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #100186

ἐπλέομενActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπλέομεν (V-IIA1..P) in the Greek originals

The word form ‘ἐπλέομεν’ (V-IIA1..P) is always and only glossed as ‘we were sailing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pleō’ have 3 different glosses: ‘to_be sailing’, ‘we were sailing’, ‘sailing’.

Greek words (5) other than ἐπλέομεν (V-IIA1..P) with a gloss related to ‘sailing’

LUKE 8:23πλεόντων (pleontōn) V-PPA.GMP ‘sailing but of them he fell_asleep’ SR GNT Luke 8:23 word 1

ACTs 27:2πλεῖν (plein) V-NPA.... ‘on a ship Adramuttaʸnos going to_be sailing to the along’ SR GNT Acts 27:2 word 8

ACTs 27:6πλέον (pleon) V-PPA.ANS ‘centurion a ship from_Alexandria sailing to Italia he placed_in’ SR GNT Acts 27:6 word 9

ACTs 27:24πλέοντας (pleontas) V-PPA.AMP ‘god all the ones sailing with you’ SR GNT Acts 27:24 word 17

REV 18:17πλέων (pleōn) V-PPA.NMS ‘the one to a place sailing and sailors and’ SR GNT Rev 18:17 word 19

Key: V=verb IIA1..P=indicative,imperfect,active,1st person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.ANS=participle,present,active,accusative,neuter,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular