Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89461

μεταπέμψαιActs 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form μεταπέμψαι (V-MAM2··S) in the Greek originals

The word form ‘μεταπέμψαι’ (V-MAM2··S) is always and only glossed as ‘send_for’.

Acts 11:13 ‘to Yoppaʸ and send_for Simōn the one being called’ SR GNT Acts 11:13 word 23

The various word forms of the root word (lemma) ‘metapempō’ have 8 different glosses: ‘having sent_for’, ‘having_been sent_for’, ‘to send_for’, ‘he may send_for’, ‘he sent_for’, ‘you_all sent_for’, ‘send_for’, ‘sending_for’.

Greek words (2) other than μεταπέμψαι (V-MAM2··S) with a gloss related to ‘send_for’

ACTs 10:22μεταπέμψασθαι (metapempsasthai) V-NAM···· ‘by an messenger holy to send_for you to the’ SR GNT Acts 10:22 word 28

ACTs 25:3μεταπέμψηται (metapempsaʸtai) V-SAM3··S ‘against him how he may send_for him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 25:3 word 7

Key: V=verb