Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 13:31
συναναβᾶσιν (sunanabasin) ‘days more to the ones having come_uphill_with him from Galilaia/(Gālīl)’
Strongs=48720 Lemma=sunanabainō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=dative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #93310
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συναναβᾶσιν’ (V-PAA.DMP) is always and only glossed as ‘having come_uphill_with’.
(In the VLT, the word form ‘συναναβᾶσιν’ (V-PAA.DMP) was always and only glossed as ‘having come_up_with’).
MARK 15:41 συναναβᾶσαι (sunanabasai) V-PAA.NFP ‘and others many having come_uphill_with to him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mark 15:41 word 20
Key: V=verb PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural