Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #102296

διετίαςActs 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form διετίας (N-GFS) in the Greek originals

The word form ‘διετίας’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘two_years’.

Acts 24:27 ‘two_years but having_been fulfilled received’ SR GNT Acts 24:27 word 1

OET-LV: 27But two_years having_been_fulfilled, the Faʸlix received successor Porkios Faʸstos, and wanting to_grant a_favour to_the Youdaiōns, the Faʸlix left the Paulos having_been_bound.   (ACT_24:27)

OET-RV: 27This went on for two years, until Felix was replaced as governor by Porcius Festus, but wanting to stay in the good books of the Jews, Felix left Paul confined. (ACT 24:27)

Greek words (1) other than διετίας (N-GFS) with a gloss related to ‘two_years’

ACTs 28:30διετίαν (dietian) N-AFS ‘he remained_in and two_years whole in his own’ SR GNT Acts 28:30 word 7

OET-LV: 30And He_remained_in two_ whole _years in ^his_own rental, and was_welcoming all the ones entering_in to him, (ACT_28:30)

OET-RV: 30Paul remained in his own rental accommodation in Rome for two whole years and welcomed everyone who went to see him, (ACT 28:30)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular