Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #103862

ἐπιδόντεςActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιδόντες (V-PAA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιδόντες’ (V-PAA·NMP) is always and only glossed as ‘having given_up’.

Acts 27:15 ‘to_be facing to the wind having given_up we were_being driven_along’ SR GNT Acts 27:15 word 11

OET-LV: 15And the ship having_been_seized, and not being_able to_be_facing to_the wind, having_given_up we_were_being_driven_along.   (ACT_27:15)

OET-RV: 15The ship was driven by the wind and unable to tack to face into it, so the sailors gave up and just let it be driven. (ACT 27:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epididōmi’ have 6 different glosses: ‘having given_up’, ‘was handed_out’, ‘will_be handing_out’, ‘will_be handing_out it’, ‘they handed_out’, ‘handed_out’.

Key: V=verb