Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #84257

καταλαβόμενοιActs 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form καταλαβόμενοι (V-PAM·NMP) in the Greek originals

The word form ‘καταλαβόμενοι’ (V-PAM·NMP) is always and only glossed as ‘having grasped’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘katalambanō’ have 12 different glosses: ‘having grasped’, ‘having_been grasped’, ‘may grasp’, ‘to grasp’, ‘to_have grasped it’, ‘was taken’, ‘I am grasping’, ‘I may grasp’, ‘I was grasped’, ‘it may grasp’, ‘you_all may grasp it’, ‘grasped’.

Greek words (6) other than καταλαβόμενοι (V-PAM·NMP) with a gloss related to ‘grasped’

YHN 1:5κατέλαβεν (katelaben) V-IAA3··S ‘darkness it not grasped’ SR GNT Yhn 1:5 word 13

OET-LV: 5And the light is_shining in the darkness, and it not grasped the darkness.   (JHN_1:5)

OET-RV: 5And that light is shining in the darkness, and darkness cannot overcome him. (JHN 1:5)

YHN 8:3καταληφθεῖσαν (katalaʸftheisan) V-PAP·AFS ‘a woman in adultery having_been grasped and having stood her’ SR GNT Yhn 8:3 word 15

OET-LV: 3 (JHN_8:3)

OET-RV: 3 (JHN 8:3)

ACTs 25:25κατελαβόμην (katelabomaʸn) V-IAM1··S ‘I but grasped nothing worthy him’ SR GNT Acts 25:25 word 4

OET-LV: 25But I grasped him to_have_done nothing worthy of_death, and this one himself having_appealed to_the Emperor, I_judged to_be_sending him.   (ACT_25:25)

OET-RV: 25But I haven’t discovered anything that he’s done that’s worthy of a death sentence, and since he himself appealed to the emperor, I judged that that’s where he should be sent. (ACT 25:25)

ROM 9:30κατέλαβεν (katelaben) V-IAA3··S ‘not pursuing righteousness grasped righteousness righteousness and’ SR GNT Rom 9:30 word 10

OET-LV: 30Therefore what we_will_be_saying?   That the_pagans which not pursuing righteousness, grasped righteousness, and righteousness which by faith, (ROM_9:30)

OET-RV: 30So then, what should we say? That non-Jews who weren’t godly, reached out by faith to achieve righteousness, (ROM 9:30)

PHP 3:12κατελήμφθην (katelaʸmfthaʸn) V-IAP1··S ‘in that also I was grasped by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 3:12 word 20

OET-LV: 12Not that already I_received it, or already I_have_been_perfected, but I_am_pursuing, if also I_may_grasp, in that also I_was_grasped by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (PHP_3:12)

OET-RV: 12I haven’t already received that, or already reached perfection, but I’m running hard to try to grab it, in the same way that I was grabbed by Messiah Yeshua. (PHP 3:12)

PHP 3:13κατειληφέναι (kateilaʸfenai) V-NEA···· ‘myself not am counting to_have grasped it one thing but I_do the things’ SR GNT Php 3:13 word 8

OET-LV: 13Brothers, I myself not am_counting to_have_grasped it, but I_do one thing:   the things on_one_hand behind forgetting, on_the_other_hand to_the things ahead stretching_out, (PHP_3:13)

OET-RV: 13Brothers and sisters, I’m not under the illusion that I’ve already grabbed it, but I do do this one thing: forgetting what’s behind me, and taking long strides towards what’s ahead of me, (PHP 3:13)

Key: V=verb