Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #84962

ὡρῶνActs 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὡρῶν (N-GFP) in the Greek originals

The word form ‘ὡρῶν’ (N-GFP) is always and only glossed as ‘hours’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘hōra’ have 7 different glosses: ‘a hour’, ‘an hour’, ‘the hour’, ‘at the hour’, ‘of an hour’, ‘hour’, ‘hours’.

Greek words (2) other than ὡρῶν (N-GFP) with a gloss related to ‘hours’

YHN 11:9ὧραι (hōrai) N-NFP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not twelve hours are of the day’ SR GNT Yhn 11:9 word 7

OET-LV: 9Yaʸsous answered are not Twelve, hours of_the day?   If anyone may_be_walking in the day, he_is_ not _stumbling, because he_is_seeing the light of_ the this _world.   (JHN_11:9)

OET-RV: 9And Yeshua answered, “There are twelve hours of light in the day. Anyone who walks during the daytime doesn’t stumble because he is seeing the light that shines in this world. (JHN 11:9)

ACTs 19:34ὥρας (hōras) N-AFP ‘all about over hours two crying_out great’ SR GNT Acts 19:34 word 15

OET-LV: 34But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out:   Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos.   (ACT_19:34)

OET-RV: 34But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours. (ACT 19:34)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural