Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← καταπετάσματος ↑ → Heb 10 ║ ═
SR GNT Heb 10:20
καταπετάσματος (katapetasmatos) ‘living through the curtain this is of the’
Strongs=26650 Lemma=katapetasma
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καταπετάσματος’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘curtain’.
Heb 6:19 ‘the inner side of the curtain’ SR GNT Heb 6:19 word 18
OET-LV: 19 which as an_anchor we_are_having of_the soul, certain both and confirmed, and coming_in into the inner side of_the curtain, (HEB_6:19)
OET-RV: 19 That hope is an anchor for our souls, being both certain and confirmed, and it will bring us inside the temple curtain (HEB 6:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘katapetasma’ have 2 different glosses: ‘curtain’, ‘curtain was’.
MARK 15:38 καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘and the curtain of the temple was torn’ SR GNT Mark 15:38 word 3
OET-LV: 38 And the curtain of_the temple was_torn into two, from top to bottom. (MRK_15:38)
OET-RV: 38 (Back in the temple, the curtain tore down the middle from the top to the bottom.) (MRK 15:38)
MAT 27:51 καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘and see the curtain of the temple was torn’ SR GNT Mat 27:51 word 4
OET-LV: 51 And see, the curtain of_the temple was_torn into two from top to bottom, and the earth was_shaken and the rocks were_divided, (MAT_27:51)
OET-RV: 51 Then, wow, the curtain inside the temple was torn apart from the top to the bottom, and there was an earthquake and splitting of rocks. (MAT 27:51)
LUKE 23:45 καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘was torn and the curtain of the temple in the middle’ SR GNT Luke 23:45 word 14
OET-LV: 45 Of_the sun having_darkened, and the curtain of_the temple was_torn in_the_middle. (LUK_23:45)
OET-RV: 45 the sun went dark and the curtain inside the temple was torn in the middle. (LUK 23:45)
HEB 9:3 καταπέτασμα (katapetasma) N-ANS ‘and the second curtain was a tent being called the holy’ SR GNT Heb 9:3 word 5
OET-LV: 3 And after the second curtain was a_tent, which being_called the_holy of_holies, (HEB_9:3)
OET-RV: 3 Then past the second curtain was a room called ‘the most holy place’ (HEB 9:3)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular