Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #144477

καταπετάσματοςHeb 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form καταπετάσματος (N-GNS) in the Greek originals

The word form ‘καταπετάσματος’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘curtain’.

Heb 6:19 ‘the inner side of the curtain’ SR GNT Heb 6:19 word 18

OET-LV: 19which as an_anchor we_are_having of_the soul, certain both and confirmed, and coming_in into the inner side of_the curtain, (HEB_6:19)

OET-RV: 19That hope is an anchor for our souls, being both certain and confirmed, and it will bring us inside the temple curtain (HEB 6:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘katapetasma’ have 2 different glosses: ‘curtain’, ‘curtain was’.

Greek words (4) other than καταπετάσματος (N-GNS) with a gloss related to ‘curtain’

MARK 15:38καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘and the curtain of the temple was torn’ SR GNT Mark 15:38 word 3

OET-LV: 38And the curtain of_the temple was_torn into two, from top to bottom.   (MRK_15:38)

OET-RV: 38(Back in the temple, the curtain tore down the middle from the top to the bottom.) (MRK 15:38)

MAT 27:51καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘and see the curtain of the temple was torn’ SR GNT Mat 27:51 word 4

OET-LV: 51And see, the curtain of_the temple was_torn into two from top to bottom, and the earth was_shaken and the rocks were_divided, (MAT_27:51)

OET-RV: 51Then, wow, the curtain inside the temple was torn apart from the top to the bottom, and there was an earthquake and splitting of rocks. (MAT 27:51)

LUKE 23:45καταπέτασμα (katapetasma) N-NNS ‘was torn and the curtain of the temple in the middle’ SR GNT Luke 23:45 word 14

OET-LV: 45Of_the sun having_darkened, and the curtain of_the temple was_torn in_the_middle.   (LUK_23:45)

OET-RV: 45the sun went dark and the curtain inside the temple was torn in the middle. (LUK 23:45)

HEB 9:3καταπέτασμα (katapetasma) N-ANS ‘and the second curtain was a tent being called the holy’ SR GNT Heb 9:3 word 5

OET-LV: 3And after the second curtain was a_tent, which being_called the_holy of_holies, (HEB_9:3)

OET-RV: 3Then past the second curtain was a room called ‘the most holy place (HEB 9:3)

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular