Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 1:79
σκιᾷ (skia) ‘in darkness and in the shadow of death sitting to direct’
Strongs=46390 Lemma=skia
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Year=-5 TimeSeries=Birth_of_John_the_Baptist
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σκιᾷ’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘in the shadow’, ‘shadow’.
Mat 4:16 ‘in a land and shadow of death a light rose’ SR GNT Mat 4:16 word 22
OET-LV: 16 The people which sitting in darkness saw a_ great _light, and to_the ones sitting in a_land and shadow of_death, a_light rose on_them. (MAT_4:16)
OET-RV: 16 The people sitting in darkness
⇔ saw a powerful light,
⇔ and those sitting in a land under the shadow of death
⇔ had a light rise over them.’ (MAT 4:16)
Heb 8:5 ‘who for a copy and shadow are serving of the heavenly realms’ SR GNT Heb 8:5 word 4
OET-LV: 5 who for_a_copy and shadow are_serving of_the heavenly realms, as has_been_warned Mōsaʸs/(Mosheh), going to_be_accomplishing the for: tent, be_seeing he_is_saying: you_will_be_making all things according_to the pattern which having_been_shown to_you in the mountain. (HEB_8:5)
OET-RV: 5 They serve a copy or shadow of the heavenly realms just as Mosheh was warned when he was about to start making the tent of worship:
⇔ ‘Make everything according to the pattern that I showed you on the mountain.’ (HEB 8:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘skia’ have 3 different glosses: ‘a shadow’, ‘in the shadow’, ‘shadow’.
MARK 4:32 σκιάν (skian) N-AFS ‘to_be able under the shadow of it the birds’ SR GNT Mark 4:32 word 25
OET-LV: 32 and whenever it_may_be_sown, is_going_up and is_becoming greater than all the garden_plants, and is_producing great branches, so_that the birds of_the sky to_be_able to_be_nesting under the shadow of_it. (MRK_4:32)
OET-RV: 32 But when it’s planted and grows up, it forms a large bush with many branches so that birds can rest in its shade.” (MRK 4:32)
ACTs 5:15 σκιά (skia) N-NFS ‘of Petros even_if the shadow may overshadow on someone of them’ SR GNT Acts 5:15 word 24
OET-LV: 15 so_as even to_be_bringing_out the sick on the roads, and to_be_putting them on cots and pallets, in_order_that coming of_Petros, even_if the shadow may_overshadow on_someone of_them. (ACT_5:15)
OET-RV: 15 Some would even bring those who were sick out to the side of the road, lying them on beds and mats waiting for Peter to come past so that even his shadow might touch them. (ACT 5:15)
COL 2:17 σκιά (skia) N-NFS ‘which is a shadow of the things coming the’ SR GNT Col 2:17 word 4
OET-LV: 17 which is a_shadow of_the things coming, but the substance is of_the chosen_one/messiah. (COL_2:17)
OET-RV: 17 They’re just shadows of what’s coming, but the body causing the shadow is that of the messiah. (COL 2:17)
HEB 10:1 σκιάν (skian) N-AFS ‘a shadow for having the’ SR GNT Heb 10:1 word 1
OET-LV: 10 For/Because a_shadow having the law of_the coming good things, not itself the image of_the matters, in_every year with_the same sacrifices, which they_are_offering to the continual, never are_being_able the ones approaching to_perfect. (HEB_10:1)
OET-RV: 10 The law is a shadow of the good things coming, not the exact image of them. Every year they offer the same sacrifices—over and over but never getting nearer to perfection, (HEB 10:1)
YAC 1:17 ἀποσκίασμα (aposkiasma) N-NNS Lemma=aposkiasma ‘variation or of shifting shadow’ SR GNT Yac 1:17 word 26
OET-LV: 17 Every giving good, and every gift perfect from_above is, coming_down from the father of_ the _lights, with whom not there_is variation or of_shifting shadow. (JAM_1:17)
OET-RV: 17 Every gift that’s good and perfect comes from heaven. It comes down from the father of lights, none of which are changing or casting moving shadows. (JAM 1:17)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular