Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 6:21
γελάσετε (gelasete) ‘weeping now because you_all will_be laughing’
Strongs=10700 Lemma=gelaō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #43418
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γελάσετε’ (V-IFA2..P) is always and only glossed as ‘you_all will_be laughing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘gelaō’ have 2 different glosses: ‘you_all will_be laughing’, ‘laughing’.
LUKE 6:25 γελῶντες (gelōntes) V-PPA.VMP ‘you_all will_be hungering woe to you_all laughing now because you_all will_be mourning’ SR GNT Luke 6:25 word 11
Key: V=verb IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural